Hieronder staat de songtekst van het nummer Две судьбы , artiest - Владимир Высоцкий met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Высоцкий
Жил я славно в первой трети
Двадцать лет на белом свете — по учению,
Жил бездумно, но при деле,
Плыл, куда глаза глядели, — по течению.
Думал — вот она, награда, —
Ведь ни веслами не надо, ни ладонями.
Комары, слепни да осы
Донимали, кровососы, да не доняли.
Слышал с берега в начале —
Мне о помощи кричали, о спасении.
Не дождались, бедолаги, —
Я лежал, чумной от браги, в отключении.
Тряханет ли в повороте,
Завернет в водовороте — все исправится.
То разуюсь, то обуюсь,
На себя в воде любуюсь — очень нравится.
Берега текут за лодку,
Ну, а я ласкаю глотку медовухою.
После лишнего глоточку
Глядь — плыву не в одиночку, — со старухою.
И пока я удивлялся,
Пал туман и оказался в гиблом месте я, —
И огромная старуха
Хохотнула прямо в ухо, злая бестия.
Я кричу, — не слышу крика,
Не вяжу от страха лыка, вижу плохо я,
На ветру меня качает…
— Кто здесь?- Слышу — отвечает: — Я, Нелегкая!
Брось креститься, причитая, —
Не спасет тебя Святая Богородица:
Тот, кто руль и весла бросит,
Тех Нелегкая заносит — так уж водится!-
Я в потьмах ищу дорогу,
Медовухи понемногу — только по сту пью, —
А она не засыпает,
Впереди меня ступает тяжкой поступью.
Вон, споткнулась о коренья,
От такого ожиренья тяжко охая.
И у нее одышка даже,
А заносит ведь — туда же, тварь нелегкая.
Вдруг навстречу нам — живая,
Хромоногая, кривая, морда хитрая.
И кричит: — Стоишь над бездной,
Но спасу тебя, болезный, слезы вытру я!-
Я спросил: — Ты кто такая?-
А она мне: — Я Кривая, — вот, мол, вывезу, —
— И хотя я кривобока,
Криворука, кривоока, — я мол вывезу!
Я воскликнул, наливая:
— Вывози меня, Кривая!
Я на привязи!
Я тебе и шбан поставлю,
Кривизну твою исправлю — только вывези!
И ты, маманя, сучья дочка,
На-ка выпей полглоточка — больно нервная.
Ты забудь меня на время,
Ты же толстая — в гареме будешь первая.-
и упали две старухи
У бутыли медовухи в пьянь, истерику.
Я пока за кочки прячусь,
Я тихонько задом пячусь прямо к берегу.
Лихо выгреб на стремнину
В два гребка на середину — ох, пройдоха я!
Чтоб вы сдохли, выпивая,
Две судьбы мои — Кривая да Нелегкая!
Знать, по злобному расчету
Да по тайному чьему-то попечению
Не везло мне, обормоту,
И тащило, баламута, по течению.
Мне казалось, жизнь — отрада,
Мол, ни веслами не надо, ох, не надо — ох, пройдоха я!
…Удалились, подвывая,
Две судьбы мои — Кривая да Нелегкая!
Ik leefde glorieus in het eerste derde deel
Twintig jaar in de wereld - volgens de leer,
Hij leefde gedachteloos, maar in feite,
Hij zwom waar zijn ogen keken - stroomafwaarts.
Ik dacht - hier is het, de beloning -
Je hebt tenslotte geen roeispanen of handpalmen nodig.
Muggen, dazen en wespen
Ze plaagden, bloedzuigers, maar ze plaagden niet.
Gehoord vanaf de kust in het begin -
Ze riepen om hulp, om redding.
Ik heb niet gewacht, arme kerels, -
Ik lag, geplaagd door puree, in een black-out.
Schudt het in een bocht,
Wikkel in een bubbelbad - alles wordt opgelost.
Nu kleed ik me uit, dan trek ik aan,
Ik bewonder mezelf in het water - ik vind het erg leuk.
De oevers stromen achter de boot,
Nou, ik streel mijn keel met mede.
Na een extra slokje
Kijk - ik zwem niet alleen, - met een oude vrouw.
En terwijl ik me afvroeg
De mist viel en ik belandde op een dode plek, -
En een enorme oude vrouw
Ze lachte haar recht in het oor, het boze beest.
Ik schreeuw, ik hoor geen schreeuw,
Ik brei niet uit angst voor een bast, ik zie slecht,
Me schudden in de wind...
- Wie is hier? - Ik hoor - antwoorden: - Ik ben niet makkelijk!
Stop met dopen, jammeren, -
De Heilige Moeder van God zal je niet redden:
Degene die het roer en de roeispanen gooit,
De Harde brengt binnen - zo is het! -
Ik zoek een weg in de duisternis,
Beetje bij beetje mede - drink gewoon stap voor stap -
Maar ze valt niet in slaap
Voor mij stappen met een zware stap.
Vaughn, struikelde over de wortels,
Het is moeilijk om te kreunen van zo'n zwaarlijvigheid.
En ze is zelfs kortademig,
En hij brengt het binnen - daar is het wezen niet gemakkelijk.
Plotseling naar ons toe - levend,
Lamme, kromme, sluwe snuit.
En roept: - Je staat boven de afgrond,
Maar ik zal je redden, zieke, ik zal je tranen afvegen! -
Ik vroeg: "Wie ben jij?"
En ze vertelde me: - Ik ben Crooked, - hier zeggen ze, ik haal het eruit, -
- En hoewel ik krom ben,
Krivoruk, krivooka, ik schakel ze uit!
Ik riep uit, gietend:
"Haal me eruit, Curve!"
Ik ben aan de lijn!
Ik zal je shban geven,
Ik repareer je kromming - haal hem er gewoon uit!
En jij, moeder, klootzak,
Hier, drink een halve slok - pijnlijk nerveus.
Vergeet me even
Je bent dik - je bent de eerste in de harem.-
en twee oude vrouwen vielen
Bij de fles mede, dronken, hysterisch.
Ik verschuil me achter de hobbels,
Ik ga stilletjes achteruit, rechtstreeks naar de kust.
Beroemd in de stroomversnellingen geroeid
Twee slagen in het midden - oh, ik ben een schurk!
Zodat je sterft terwijl je drinkt,
Mijn twee lotsbestemmingen - Crooked en niet gemakkelijk!
Weten, door kwaadaardige berekening
Ja, door iemands geheime zorg
Ik had pech, domkop,
En gesleept, onruststoker, de rivier af.
Het leek me dat het leven een vreugde is,
Zoals, geen roeiriemen nodig, oh, geen behoefte - oh, ik ben een schurk!
... Ze vertrokken, huilend,
Mijn twee lotsbestemmingen - Crooked en niet gemakkelijk!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt