Диалог в цирке - Владимир Высоцкий
С переводом

Диалог в цирке - Владимир Высоцкий

Альбом
Концерт в Центральном театре кукол (ГЦТК), декабрь 1973 года
Язык
`Russisch`
Длительность
213940

Hieronder staat de songtekst van het nummer Диалог в цирке , artiest - Владимир Высоцкий met vertaling

Tekst van het liedje " Диалог в цирке "

Originele tekst met vertaling

Диалог в цирке

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

- Ой, Вань!

Смотри, какие клоуны!

Рот - хоть завязочки пришей!

А до чего ж, Вань, размалеваны.

И голос, как у алкашей.

А тот похож, нет, правда, Вань,

На шурина - такая ж пьянь!

Нет, нет, ты глянь, нет, нет,

Ты глянь, я вправду, Вань!

- Послушай, Зин, не трогай шурина!

Какой ни есть, а он - родня!

Сама намазана, прокурена...

Гляди, дождешься у меня!

А чем болтать, взяла бы, Зин,

Сходила б лучше в магазин.

Что?

Не пойдешь?

Ну, я один.

Подвинься, Зин!

- Ой, Вань.

Гляди, какие карлики!

В джерси одеты, не в шевиот.

На нашей пятой швейной фабрике

Такое вряд ли кто пошьет.

А у тебя, ей-богу, Вань,

Ну, все друзья - такая рвань!

И пьют всегда в такую рань такую дрянь!

- Мои друзья, хоть не в болонии,

Зато не тащат из семьи.

А гадость пьют из экономии,

Хоть поутру, да на свои.

А у тебя самой-то, Зин,

Приятель был с завода шин,

Так тот вобще хлебал бензин.

Ты вспомни, Зин!

- Ой, Вань, гляди-кось, попугайчики.

Нет, я, ей-богу, закричу!

А это кто в короткой маечке?

Я, Вань, такую же хочу.

В конце квартала, правда, Вань,

Ты мне такую же сваргань...

Ну, что "Отстань"?

Опять "Отстань"?

Обидно, Вань!

- Уж ты бы лучше помолчала бы:

Накрылась премия в квартал.

Кто мне писал на службу жалобы?

Не ты?

Да я же их читал.

К тому же эту майку, Зин,

Тебе напяль - позор один.

Тебе шитья пойдет аршин.

Где деньги, Зин?

- Ой, Вань, умру от акробатика.

Гляди, как вертится, нахал.

Завцеха наш, товарищ Савтюхов,

Недавно в клубе так скакал...

А ты придешь домой, Иван,

Поешь - и сразу на диван.

Иль вон кричишь, когда не пьян.

Ты что, Иван?

- Ты, Зин, на грубость нарываешься,

Все, Зин, обидеть норовишь.

Тут за день так накувыркаешься,

Придешь домой - там ты сидишь...

Ну, и меня, конечно, Зин,

Сейчас же тянет в магазин

А там друзья.

Ведь я же, Зин,

Не пью один.

- Ого, однако же, гимнасточка.

Ой, что творит, хотя в летах.

У нас в кафе молочном "Ласточка"

Официантка может так.

А у тебя подруги, Зин,

Все вяжут шапочки для зим.

От ихних скучных образин

Дуреешь, Зин.

- Как, Вань?

А Лилька Федосеева,

Кассирша из ЦПКО

Ты к ней все лез на новоселье...

Она так очень ничего.

А чем ругаться, лучше, Вань,

Поедем в отпуск в Еревань.

Ну, что "Отстань"?

Всегда "Отстань".

Обидно, Вань!

Перевод песни

- O, Van!

Kijk eens wat een clowns!

Mond - naai in ieder geval de stropdassen vast!

En waarom, Van, geschilderd.

En een stem als dronkaards.

En hij ziet eruit als, nee, echt, Van,

Op de zwager - zo'n dronkaard!

Nee, nee, je kijkt, nee, nee,

Je kijkt, ik echt, Van!

- Luister, Zin, raak je zwager niet aan!

Wat het ook is, maar hij is familie!

Zelf besmeurd, rokerig ...

Kijk, wacht op mij!

En waar ik over moet praten, ik zou het nemen, Zin,

Ik ga liever naar de winkel.

Wat?

ga je niet?

Nou, ik ben alleen.

Schuif aan, Zin!

- O, Van.

Kijk wat een dwergen!

Draag jersey, geen Cheviot.

In onze vijfde kledingfabriek

Het is onwaarschijnlijk dat iemand zal naaien.

En jij, bij God, Van,

Nou, alle vrienden zijn zo'n blindganger!

En ze drinken altijd zulke rotzooi op zo'n vroeg uur!

- Mijn vrienden, hoewel niet in Bologna,

Maar sleep niet van het gezin.

En ze drinken modder uit de economie,

In ieder geval 's ochtends, maar alleen.

En jijzelf, Zin,

De vriend was van de bandenfabriek,

Dus hij dronk gewoon benzine.

Denk aan Zin!

- Oh, Van, kijk, papegaaien.

Nee, bij God, ik zal schreeuwen!

Wie zit er in het korte t-shirt?

Ik, Van, wil hetzelfde.

Aan het einde van het kwartaal echter, Van,

Je bent zo'n puinhoop voor mij...

Nou, wat is "Laat gaan"?

Weer weg?

Het is jammer, Van!

- Je kunt beter je mond houden.

Gedekte premie in het kwartaal.

Wie heeft mij geschreven bij de klachtendienst?

Jij niet?

Ja, ik heb ze gelezen.

Naast dit T-shirt, Zin,

Jij napyal - een schande.

Je naaien zal arshin worden.

Waar is het geld, Zin?

- Oh, Van, ik ga dood door acrobatiek.

Kijk hoe het draait, snotaap.

Onze manager, kameraad Savtyukhov,

Onlangs in de club zo gesprongen ...

En je komt thuis, Ivan,

Eet - en meteen op de bank.

Of je schreeuwt als je niet dronken bent.

Wat ben jij, Ivan?

- Jij, Zin, loopt tegen grofheid aan,

Alles, Zin, je probeert te beledigen.

Hier op een dag ben je zo vol salto's,

Je komt thuis - daar zit je ...

Nou, en ik natuurlijk, Zin,

Nu naar de winkel trekken

En er zijn vrienden.

Ik, Zin, tenslotte

Ik drink niet alleen.

- Wauw, echter, de turnster.

Oh, wat doet hij, hoewel in jaren.

In ons zuivelcafé "Lastochka"

De serveerster kan.

En je hebt vrienden, Zin,

Iedereen breit mutsen voor de winter.

Van hun saaie beelden

Je bent dom, Zin.

Hoe gaat het met je, Wan?

En Lilka Fedoseeva,

Kassier van TsPKO

Jullie zijn allemaal naar haar housewarming geklommen...

Ze is zo ontzettend persoonlijk.

En dan te zweren, is het beter, Van,

Laten we op vakantie gaan naar Yerevan.

Nou, wat is "Laat gaan"?

Altijd "Laat los".

Het is jammer, Van!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt