Hieronder staat de songtekst van het nummer Баллада о маленьком человеке , artiest - Владимир Высоцкий met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Высоцкий
Погода славная, а это главное.
И мне на ум пришла идейка презабавная, —
Но не о господе и не о космосе —
Все эти новости уже обрыдли до смерти.
Сказку, миф, фантасмагорию
Пропою вам с хором ли, один ли, —
Слушайте забавную историю
Некоего мистера Мак-Кинли.
Не супермена, не ковбоя, не хавбека,
А просто маленького, просто человека.
Кто он такой — герой ли, сукин сын ли —
Наш симпатичный господин Мак-Кинли, —
Валяйте выводы, составьте мнение
В конце рассказа в меру разумения.
Ну что, договорились?
Если так —
Привет!
Буэнос диас!
Гутен таг!
Ночуешь в спаленках в обоях аленьких
И телевиденье глядишь для самых маленьких.
С утра полчасика займет гимнастика —
Прыжки, гримасы, отжимание от пластика.
И трясешься ты в автобусе,
На педали жмешь, гремя костями, —
Сколько вас на нашем тесном глобусе
Весело работает локтями!
Как наркоманы — кокаин, и как больные,
В заторах нюхаешь ты газы выхлопные.
Но строен ты — от суеты худеют,
Бодреют духом, телом здоровеют.
Через собратьев ты переступаешь,
Но успеваешь, все же успеваешь
Знакомым огрызнуться на ходу:
«Салют!
День добрый!
Хау ду ю ду!»
Для созидания в коробки-здания
Ты заползаешь, как в загоны на заклание.
В поту и рвении, в самозабвении
Ты создаешь — творишь и рушишь в озарении.
Люди, власти не имущие!
Кто-то вас со злого перепою,
Маленькие, но и всемогущие, —
Окрестил безликою толпою.
Будь вы на поле, у станка, в конторе, в классе, —
Но вы причислены к какой-то серой массе.
И в перерыв — в час подлинной свободы —
Вы наскоро жуете бутерброды.
Что ж, эти сэндвичи — предметы сбыта.
Итак, приятного вам аппетита!
Нелегкий век стоит перед тобой,
И все же — гутен морген, дорогой!
Дела семейные, платки нашейные,
И пояса, и чудеса галантерейные, —
Цена кусается, жена ласкается, —
Махнуть рукою — да рука не подымается.
Цену вежливо и тоненько
Пропищит волшебник-трикотажник, —
Ты с невозмутимостью покойника
Наизнанку вывернешь бумажник.
Все ваши будни, да и праздники — морозны,
И вы с женою, как на кладбище, серьезны.
С холодных стен — с огромного плаката
На вас глядят веселые ребята,
И улыбаются во всех витринах
Отцы семейств в штанах и лимузинах.
Откормленные люди на щитах
Приветствуют по-братски: «Гутен таг!»
Откуда денежка?
Куда ты денешься?
Тебе полвека, друг, а ты еще надеешься?
Не жди от ближнего — моли всевышнего, —
Уж он тебе всегда пошлет ребенка лишнего!
Трое, четверо и шестеро…
Вы, конечно, любите сыночков!
Мировое детское нашествие
Бестий, сорванцов и ангелочков!
Ты улыбаешься обложкам и нарядам,
Но твердо веришь: удивительное рядом.
Не верь, старик, что мы за все в ответе,
Что дети где-то гибнут — те, не эти:
Чуть-чуть задуматься — хоть вниз с обрыва, —
А жить-то надо, надо жить красиво!
Передохни, расслабься — перекур!
Гуд дэй, дружище!
Пламенный бонжур!
Ах, люди странные, пустокарманные,
Вы, постоянные клиенты ресторанные, —
Мошны бездонные, стомиллионные —
Вы наполняете, вы, толпы стадионные!
И ничто без вас не крутится —
Армии, правители и судьи,
Но у сильных в горле, словно устрицы,
Вы скользите, маленькие люди!
И так о маленьком пекутся человеке,
Что забывают лишний ноль вписать на чеке.
Ваш кандидат — а в прошлом он лабазник — вам иногда устраивает праздник.
И не безлики вы, и вы — не тени, коль надо бросить в урны бюллетени!
А «маленький» — хорошее словцо, —
Кто скажет так — ты плюнь ему в лицо, —
Пусть это слово будет не в ходу!
Привет, Мак-Кинли!
Хау ду ю ду!
Het is mooi weer en dat is het belangrijkste.
En er kwam een grappig idee in me op, -
Maar niet over de Heer en niet over de kosmos -
Al dit nieuws is al doodziek.
Sprookje, mythe, fantasmagorie
Ik zal voor je zingen met een koor, alleen, -
Hoor een grappig verhaal
Een zekere meneer McKinley.
Geen superman, geen cowboy, geen middenvelder,
Maar slechts een kleine, slechts een persoon.
Wie is hij - is hij een held, is hij een klootzak -
Onze knappe Mr McKinley,
Trek conclusies, vorm een mening
Aan het einde van het verhaal, naar mijn beste weten.
Nou ja, afgesproken?
Als -
Hallo!
Buenos dias!
Goedendag!
Je overnacht in slaapkamers met scharlaken behang
En je kijkt tv voor de kleintjes.
Gymnastiek duurt 's ochtends een half uur -
Sprongen, grimassen, push-ups van plastic.
En je trilt in de bus
Je trapt op de pedalen, rammelt met je botten, -
Hoeveel van jullie zijn er op onze krappe aardbol
Veel plezier met je ellebogen!
Zoals drugsverslaafden - cocaïne, en zoals zieke mensen,
In de file ruik je uitlaatgassen.
Maar je bent goed gebouwd - ze vallen af van de drukte,
Stimuleer van geest, gezond van lichaam.
Via broers stap je over
Maar je maakt het, je maakt het hoe dan ook
Bekende foto onderweg:
"Groet!
Goedenmiddag!
Hoe gaat het met u!"
Voor inbouw in box-buildings
Je kruipt als in hokken om te worden geslacht.
In zweet en ijver, in zelfvergetelheid
U creëert - u creëert en vernietigt in verlichting.
Mensen die geen macht hebben!
Iemand zal je zingen met een slechte drank,
Klein maar almachtig,
Gedoopt door een gezichtsloze menigte.
Of je nu op het veld bent, bij de machine, op kantoor, in de klas, -
Maar je bent opgenomen in een grijze massa.
En tijdens de pauze - op het uur van de echte vrijheid -
Je kauwt snel boterhammen.
Nou, deze broodjes zijn verkoopbaar.
Eet smakelijk dus!
Een moeilijke leeftijd ligt voor je,
En toch - guten morgen, schat!
Familieaangelegenheden, halsdoeken,
En riemen, en fournituren wonderen, -
De prijs bijt, de vrouw streelt, -
Zwaai met je hand - ja, de hand gaat niet omhoog.
Prijs beleefd en subtiel
De tovenaarsknitwear piept, -
Jij met de gelijkmoedigheid van een dode man
Keer je portemonnee binnenstebuiten.
Al je doordeweekse dagen, en zelfs vakanties, zijn ijzig,
En jij en je vrouw zijn serieus alsof je op een kerkhof bent.
Van koude muren - van een enorme poster
Grappige jongens kijken naar je,
En ze glimlachen in alle ramen
Vaders van gezinnen in broeken en limousines.
Goed gevoede mensen op schilden
Ze groeten broederlijk: "Guten tag!"
Waar komt het geld vandaan?
Waar ga je naar toe?
Je bent een halve eeuw oud, vriend, maar hoop je nog?
Verwacht niet van je naaste - bid tot de Almachtige -
Hij zal je altijd een extra kind sturen!
Drie, vier en zes...
Natuurlijk hou je van je zonen!
Wereldinvasie voor kinderen
Beesten, tomboys en engelen!
Je lacht om covers en outfits,
Maar je bent er vast van overtuigd: het wonderbaarlijke is nabij.
Geloof niet, oude man, dat wij verantwoordelijk zijn voor alles,
Dat er ergens kinderen sterven - die, niet deze:
Denk een beetje na - zelfs de klif af -
En je moet leven, je moet mooi leven!
Neem een pauze, ontspan - een rookpauze!
Goede dag, vriend!
Vlammende bonjour!
Ah, mensen zijn vreemd, lege zakken,
U, vaste klanten van het restaurant, -
Bodemloze portemonnees, honderd miljoenste -
Jullie vullen, jullie stadionmenigten!
En niets draait zonder jou -
Legers, heersers en rechters,
Maar in de keel van de sterken, zoals oesters,
Je glijdt, kleine mensen!
En dus bakken ze over een kleine man,
Dat ze vergeten een extra nul op de cheque te schrijven.
Je kandidaat - en vroeger was hij een labaznik - regelt soms een vakantie voor je.
En je bent niet gezichtsloos, en je bent geen schaduw, als je stembiljetten in de stembussen moet gooien!
En "klein" is een goed woord, -
Wie het ook zegt - je spuugt hem in het gezicht -
Laat dit woord buiten gebruik zijn!
Hé McKinley!
Hoe gaat het met u!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt