Hieronder staat de songtekst van het nummer Баллада о коротоком счастье , artiest - Владимир Высоцкий met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Высоцкий
Трубят рога: скорей, скорей!
-
И копошится свита.
Душа у ловчих без затей,
Из жил воловьих свита.
Ну и забава у людей —
Убить двух белых лебедей!
И стрелы ввысь помчались…
У лучников наметан глаз, —
А эти лебеди как раз
Сегодня повстречались.
Она жила под солнцем — там,
Где синих звезд без счета,
Куда под силу лебедям
Высокого полета.
Вспари и два крыла раскинь —
В густую трепетную синь.
Скользи по божьим склонам, —
В такую высь, куда и впредь
Возможно будет долететь
Лишь ангелам и стонам.
Но он и там ее настиг —
И счастлив миг единый, —
Да только был тот яркий миг
Их песней лебединой…
Крылатым ангелам сродни,
К земле направились они —
Опасная повадка!
Из-за кустов, как из-за стен,
Следят охотники за тем,
Чтоб счастье было кратко.
Вот отирают пот со лба
Виновники паденья:
Сбылась последняя мольба —
«Остановись, мгновенье!»
Так пелся этот вечный стих
В пик лебединой песне их —
Счастливцев одночасья:
Они упали вниз вдвоем,
Так и оставшись на седьмом,
На высшем небе счастья!
Hoorns blazen: schiet op, schiet op!
-
En het gevolg zwermt.
De ziel van de jagers is zonder poespas,
Uit de aderen van de os gevolg.
Nou, mensen hebben plezier -
Dood twee witte zwanen!
En de pijlen schoten omhoog...
Boogschutters hebben een getraind oog, -
En deze zwanen zijn gewoon
We hebben elkaar vandaag ontmoet.
Ze leefde onder de zon - daar,
Waar zijn de blauwe sterren zonder te tellen,
Waar zwanen kunnen doen
Hoge vlucht.
Vlieg en spreid twee vleugels -
In een dik trillend blauw.
Glij langs de hellingen van God,
Tot zo'n hoogte, waar en voortaan
Mogelijk vliegt het
Alleen engelen en gekreun.
Maar hij haalde haar daar ook in -
En een enkel moment is gelukkig, -
Ja, alleen was er dat heldere moment
Hun zwanenzang...
Als gevleugelde engelen
Ze gingen naar de aarde -
Gevaarlijke gewoonte!
Vanwege de struiken, als vanwege de muren,
De jagers kijken toe
Dus dat geluk is kort.
Hier vegen ze het zweet van hun voorhoofd
Oorzaken van de val:
Het laatste gebed is uitgekomen
"Stop, ogenblik!"
Dus dit eeuwige vers werd gezongen
Op het hoogtepunt van hun zwanenzang -
Gelukkige nacht:
Ze vielen allebei neer
En zo blijvend op de zevende,
In de hoogste hemel van geluk!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt