Le Monologue Shakespearien - Vincent Delerm
С переводом

Le Monologue Shakespearien - Vincent Delerm

Альбом
Vincent Delerm
Год
2002
Язык
`Frans`
Длительность
225300

Hieronder staat de songtekst van het nummer Le Monologue Shakespearien , artiest - Vincent Delerm met vertaling

Tekst van het liedje " Le Monologue Shakespearien "

Originele tekst met vertaling

Le Monologue Shakespearien

Vincent Delerm

Оригинальный текст

Pendant la premi?

Re sc?

Ne je regardais sur le c?

T?

Pour essayer de comprendre comment ses cheveux?

Taient nou?

S Pendant la deuxi?

Me sc?

Ne en fait j’imaginais

Ses vacances y a deux ans sur la plage de B?

Nodet

Pendant la troisi?

Me sc?

Ne je me suis un peu rendu compte

J’avais pas bien suivi les are?

Pliques du Vicomte

Pendant la quatri?

Me elle s’est pench?

E vers moi

Elle a failli me dire un truc et puis finalement pas

On est parti avant la fin

Du monologue Shakespearien

Parti avant de savoir

Le fin mot de l’histoire

On a plant?

En pleine nuit

L’Archev?

Que de Canterbury

On a pos?

Un lapin

A l'?

Pilogue Shakespearien

D?

But du deuxi?

Me acte toute la rang?

E soupire

Le clan des veuves s'?

Clate parce que bon c’est Shakespeare

Niveau intensit?

Quelque chose qui rappelle

Le programme d’emt pour l’ann?

E de quatri?

Me Pourtant la mise en sc?

Ne?

Tait pas mal trouv?

E Pas de d?

Cor pas de costume c'?

Tait une putain d’id?

E Aucune intonation et aucun d?

Placement

On s’est dit pourquoi pas aucun public finalement

On est parti avant la fin

Du monologue Shakespearien

Parti avant de savoir

Le fin mot de l’histoire

On a plant?

En pleine nuit

L’Archev?

Que de Canterbury

On a pos?

Un lapin

Au d?

Nouement Shakespearien

Dans les rues d’Avignon y a des lumi?

Res la nuit

On boit des demi-citrons et on se photographie

A la table d'?

C?

T?

Ils ont vu un Beckett

Ils disent c’est pas mal jou?

Mais faut aimer Beckett

Dans les rues d’Avignon il y a des projets bal?

Zes

Demain?

23 heures je vais voir une pi?

Ce polonaise

Dans les rues d’Avignon y a du pepsi cola

Et puis y a une fille qui dit bah en fait je viens de Levallois

On est parti avant la fin

Du monologue Shakespearien

Parti avant de savoir

Le fin mot de l’histoire

On a plant?

En pleine nuit

L’Archev?

Que de Canterbury

On a pos?

Un lapin

Au monologue Shakespearien

Pendant la premi?

Re sc?

Ne je regardais sur le c?

T?

Pour essayer de comprendre comment ses cheveux?

Taient nou?

S Pendant la deuxi?

Me sc?

Ne en fait j’imaginais

Mes vacances dans deux ans sur la plage de B?

Nodet

Перевод песни

Tijdens de première?

Re sc?

Heb ik niet naar de c gekeken?

T?

Om te proberen te achterhalen hoe haar haar?

Waren wij?

S Tijdens de tweede?

Mijn C?

Had ik het me eigenlijk niet voorgesteld

Zijn vakantie twee jaar geleden op het strand van B?

Knooppunt

Tijdens de derde?

Mijn C?

Had ik me niet een beetje gerealiseerd

Ik had de zijn niet gevolgd?

burggraaf's patches

Tijdens de vier?

Ik, ze leunde voorover?

E voor mij

Ze zei bijna iets tegen me en deed het uiteindelijk niet

We vertrokken voor het einde

Uit de Shakespeare-monoloog

Weg voordat ik het wist

Het einde van het verhaal

wij geplant?

Midden in de nacht

De aartsbisschop?

dan Canterbury

We hebben pos?

Een konijn

Bij de?

Shakespeariaanse piloog

D?

Doelpunt van de tweede?

Doe me de hele rij?

E zucht

De Weduwe Clans'?

Clate want hey, het is Shakespeare

Intensiteitsniveau?

iets dat doet denken aan

Het emt-programma van het jaar?

E van vier?

Ik nog enscenering?

Niet?

Niet slecht gevonden?

E Nee d?

Cor geen kostuum het?

Was een verdomde ID?

E Geen intonatie en geen d?

Plaatsing

We zeiden tegen onszelf waarom uiteindelijk geen publiek

We vertrokken voor het einde

Uit de Shakespeare-monoloog

Weg voordat ik het wist

Het einde van het verhaal

wij geplant?

Midden in de nacht

De aartsbisschop?

dan Canterbury

We hebben pos?

Een konijn

Op de d?

Shakespeariaanse knopen

Zijn er lichten in de straten van Avignon?

Res de nacht

We drinken halve citroenen en fotograferen onszelf

Aan tafel?

VS?

T?

Ze zagen een Beckett

Ze zeggen dat het geen slecht spel is?

Maar ik moet van Beckett houden

Zijn er in de straten van Avignon balprojecten?

Zes

Morgen?

23:00 Ik ga een pi zien?

Deze lak

In de straten van Avignon is er pepsi cola

En dan is er nog een meisje dat zegt ja, ik kom eigenlijk uit Levallois

We vertrokken voor het einde

Uit de Shakespeare-monoloog

Weg voordat ik het wist

Het einde van het verhaal

wij geplant?

Midden in de nacht

De aartsbisschop?

dan Canterbury

We hebben pos?

Een konijn

Naar de Shakespeariaans monoloog

Tijdens de première?

Re sc?

Heb ik niet naar de c gekeken?

T?

Om te proberen te achterhalen hoe haar haar?

Waren wij?

S Tijdens de tweede?

Mijn C?

Had ik het me eigenlijk niet voorgesteld

Mijn vakantie over twee jaar op het strand van B?

Knooppunt

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt