Hieronder staat de songtekst van het nummer Fernando de noronha , artiest - Vincent Delerm met vertaling
Originele tekst met vertaling
Vincent Delerm
Ce soir à Fernando de Noronha, nous avons regardé le soleil tomber dans l’océan
pour la quatrième fois
Chaque fois c’est pareil, une fille regarde la lumière orange, elle positionne
sa main pour faire semblant de tenir un point minuscule entre ses doigts,
chaque fois il y a un couple en haut des rochers à cet endroit,
chaque fois sur nos lèvres il y a la cachaça, la menthe, le citron vert,
chaque fois le cœur se serre
Tout le monde voit la même chose en même temps.
Tout le monde ressent,
pareil et différent
La suite c’est comme après les feux d’artifice, les gens repartent à l’envers
vers la ville et les lumières, les restaurants ventilateurs, Bota Fogo,
téléviseurs.
Vers des chambres d’hôtels inconnues, des carrelages ensablés
sous les pieds nus, des chargeurs d’Iphone inconstants, des best-sellers
laissés par des couples allemands
Et nous éclairons nos pas, à la lumière blanche d’un téléphone, nous remontons
la pente comme ça
Nous sommes tous les quatre, dans la nuit noire, sur le chemin de terre,
nos pieds dans la poussière qui dérapent
Toi tu es l’aîné
Tu marches devant avec moi
En septembre tout changera pour toi
Pour la première fois, tu partiras seul dans les rues de Paris
Ce soir dans la pente tu me parles
Tu ne parles pas si souvent
En sortant des théâtres, des cirques, des salles de cinéma, parfois je pensais
ça
Tu gardais les choses pour toi
À la fin des anniversaires, en recherchant tes affaires, en me penchant pour
lacer tes chaussures à terre
Je me retrouvais avec toi dans la rue, avec toi et tes cheveux trempés du
chahut, transpirant d’avoir tellement couru.
Et tu disais oui c'était bien.
C'était bien
Tu ne posais pas de questions.
Les avions, les serpents, l’amour,
les étoiles filantes
Mais ce soir tu me parles dans la pente
Et je garde ça pour moi.
Mélangé au citron vert, à la menthe, à la cachaça
Et je me demande si dans ma vie une seule fois je me sentirai plus proche de toi
Que maintenant, à cet instant
Dans la nuit nous éclairons nos pas à la lumière blanche d’un téléphone,
nous remontons la pente comme ça
Vanavond in Fernando de Noronha hebben we de zon in de oceaan zien vallen
voor de vierde keer
Elke keer als het hetzelfde is, kijkt een meisje naar het oranje licht, ze positioneert
zijn hand om te doen alsof hij een klein stipje tussen zijn vingers houdt,
elke keer als er een paar bovenop de rotsen daar is,
elke keer op onze lippen is er cachaça, munt, limoen,
elke keer dat het hart zinkt
Iedereen ziet hetzelfde op hetzelfde moment.
Iedereen voelt,
hetzelfde en anders
De nasleep is als na het vuurwerk, mensen gaan ondersteboven
naar de stad en de lichten, de fanrestaurants, Bota Fogo,
televisies.
Naar onbekende hotelkamers, zandtegels
onder blote voeten, inconstante Iphone-opladers, bestsellers
achtergelaten door Duitse stellen
En we verlichten onze stappen, in het witte licht van een telefoon gaan we omhoog
de helling als deze
We zijn met z'n vieren, in de donkere nacht, op de onverharde weg,
onze slippende voeten in het stof
Jij bent de oudste
Je loopt met me mee
In september verandert alles voor jou
Voor het eerst ga je alleen door de straten van Parijs
Vanavond op de helling praat je tegen me
Je spreekt niet zo vaak
Uit theaters, circussen, bioscopen komen, dacht ik soms
Dat
Je hield dingen voor jezelf
Aan het einde van verjaardagen, op zoek naar je spullen, leunend naar
bind je schoenen aan de grond
Ik bevond me met jou op straat, met jou en je haar doorweekt
luidruchtig, zwetend van het hardlopen.
En je zei ja, het was goed.
Het was goed
Je stelde geen vragen.
Vliegtuigen, slangen, liefde,
vallende sterren
Maar vanavond praat je met me op de helling
En dat houd ik voor mezelf.
Gemengd met limoen, munt, cachaça
En ik vraag me af of ik me in mijn leven maar één keer dichter bij jou zal voelen
Dat nu, op dit moment
In de nacht verlichten we onze stappen met het witte licht van een telefoon,
we gaan zo de helling op
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt