Hieronder staat de songtekst van het nummer Prego , artiest - Vegas Jones met vertaling
Originele tekst met vertaling
Vegas Jones
A che serve farti strada se poi devi cambiarla
Non amare una puttana tanto devi cambiarla
Scrivo sopra una mappa così aspiro il mio sogno
Meno male che son fatto, cazzo non ti sopporto
Frà in che viaggio ti porto
Non serve che ti ostini, meglio che ti sbrighi
Ti faccio un favore se ti sto ascoltando (Onesto)
Tu non mi assomigli, io non ti assomiglio affatto
Di cosa stiamo parlando?
E parli parli e tanto che ti sento, dai continua, bravo, sì, sì
Parli parli tanto non ti sento, dai continua a farlo, sì, sì
Prego?!
Scusa come dici, prego?!
Prego?!
Credi davvero che mi interessi di te, scemo?
Io racconto cose
I tuoi sono racconti, se mi tagli i ponti sono pronto al salto
Ho guardato la fortuna degenerare, quando l’ho vista sfilare gliel’ho dovuta
sfilare
Se combino un grosso guaio so come ci si sente
Nato in situa cosi gravi che ti scordi il presepe
Se racconto il mio passato dico frà c’hai presente
Sarà che mastico metriche da quando ne ho 7
Quindi tieni sempre a mente che
Quello che tu chiami boss in realtà è un babbo di minchia frà
Frà balzo il ping pong c’ho una botta che è incredibile
E parli parli e tanto che ti sento, dai continua, bravo, sì, sì
Parli parli tanto non ti sento, dai continua a farlo, sì, sì
Prego?!
Scusa come dici, prego?!
(Scusa come dici, prego?)
Prego?!
Credi davvero che mi interessi di te, scemo?
(Non credo)
Prego?!
Scusa come dici, prego?!
Prego?!
Credi davvero che mi interessi di te, scemo?
(No! Devo fare i soldi)
Ma via da qua ovvio, mentre il bel paese dorme stra fatto d’oppio (Eh sì!
Voglio tutti i soldi)
E' la prova del nove quando un frà è tutto sconvolto fa la prova dell’otto
Sopra un mezzo in diciotto
Ehi brutto bastardo l’hai sentito che il livello si alzato tutto di un colpo
Nella capitale il capitale era poco
Non mi sono lamentato frà fa parte del gioco
Ma ricordati sempre che
Quello che tu chiami boss in realtà è un babbo di minchia frà
Frà balzo il ping pong c’ho una botta che è incredibile
E parli parli e tanto che ti sento, dai continua, bravo, sì, sì
Parli parli tanto non ti sento, dai continua a farlo, sì, sì
Prego?!
Scusa come dici, prego?!
(Scusa come dici, prego?)
Prego?!
Credi davvero che mi interessi di te, scemo?
(Non credo!)
Prego?!
Scusa come dici, prego?!
Prego?!
Credi davvero che mi interessi di te, scemo?
Non credo, non credo
La vita chiama con l’anonimo io non riesco a richiamarla
Jessi me la stesa a me mi tocca ricamarla
Tutti sulla barca sali a bordo si salpa dal tramonto fino all’alba Seguo il
sogno e tu parli ma scusa come dici, prego?!
Wat heb je eraan om je weg te vinden als je het dan moet veranderen?
Hou niet van een hoer, dus je moet haar veranderen
Ik schrijf op een kaart, dus ik streef naar mijn droom
Gelukkig ben ik klaar, ik kan je verdomme niet uitstaan
Broeder op welke reis ik je meeneem
Je hoeft niet vol te houden, je kunt maar beter opschieten
Ik zal je een plezier doen als ik naar je luister (eerlijk)
Je lijkt niet op mij, ik lijk helemaal niet op jou
Waar praten we over?
En je praat en praat zoveel dat ik je hoor, ga door, goed, ja, ja
Je praat, je praat veel, ik hoor je niet, kom op, blijf het doen, ja, ja
Alstublieft?!
Sorry zoals je zegt, alsjeblieft?!
Alstublieft?!
Denk je echt dat ik om je geef, idioot?
ik vertel dingen
De jouwe zijn verhalen, als je mijn bruggen doorbreekt, ben ik klaar om te springen
Ik zag mijn geluk degenereren, toen ik het voorbij zag komen, had ik het aan hem te danken
uit de draad halen
Als ik in grote problemen kom, weet ik hoe het voelt
Geboren in situ zo serieus dat je de wieg vergeet
Als ik over mijn verleden vertel, zeg ik frà je hebt dit in gedachten
Ik zal metrische gegevens kauwen sinds ik 7 was
Houd er dus altijd rekening mee dat
Wat je een baas noemt, is eigenlijk een vader of een verdomde broer
Tussen het springen van pingpong heb ik een hit die ongelooflijk is
En je praat en praat zoveel dat ik je hoor, ga door, goed, ja, ja
Je praat, je praat veel, ik hoor je niet, kom op, blijf het doen, ja, ja
Alstublieft?!
Sorry zoals je zegt, alsjeblieft?!
(Sorry hoe zeg je alsjeblieft?)
Alstublieft?!
Denk je echt dat ik om je geef, idioot?
(Ik geloof niet)
Alstublieft?!
Sorry zoals je zegt, alsjeblieft?!
Alstublieft?!
Denk je echt dat ik om je geef, idioot?
(Nee! Ik moet geld verdienen)
Maar ga hier weg, natuurlijk, terwijl het prachtige land zwaar slaapt gemaakt van opium (Oh ja!
ik wil al het geld)
Het is de lakmoesproef wanneer een broeder helemaal van streek is, doet de lakmoesproef
Boven een half op achttien
Hé klootzak, je hoorde dat het niveau ineens omhoog ging
In de hoofdstad was weinig kapitaal
Ik heb niet geklaagd, het hoort bij het spel
Maar onthoud dat altijd
Wat je een baas noemt, is eigenlijk een vader of een verdomde broer
Tussen het springen van pingpong heb ik een hit die ongelooflijk is
En je praat en praat zoveel dat ik je hoor, ga door, goed, ja, ja
Je praat, je praat veel, ik hoor je niet, kom op, blijf het doen, ja, ja
Alstublieft?!
Sorry zoals je zegt, alsjeblieft?!
(Sorry hoe zeg je alsjeblieft?)
Alstublieft?!
Denk je echt dat ik om je geef, idioot?
(Ik geloof niet!)
Alstublieft?!
Sorry zoals je zegt, alsjeblieft?!
Alstublieft?!
Denk je echt dat ik om je geef, idioot?
Ik denk het niet, ik denk het niet
Het leven roept met de anonieme Ik kan het niet terugbellen
Jessi spreidt het voor me uit, ik moet het borduren
Iedereen op de boot stapt aan boord we varen van zonsondergang tot zonsopgang ik volg de
Ik droom en je praat maar sorry zoals je zegt, alsjeblieft?!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt