Ты ещё жив - Валерий Меладзе
С переводом

Ты ещё жив - Валерий Меладзе

Альбом
Сэра
Год
1994
Язык
`Russisch`
Длительность
234000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ты ещё жив , artiest - Валерий Меладзе met vertaling

Tekst van het liedje " Ты ещё жив "

Originele tekst met vertaling

Ты ещё жив

Валерий Меладзе

Оригинальный текст

Мне не очень нравятся стихи Гёте,

Мне гораздо ближе из 'Битлов' что-то,

Например, 'All you need is love'.

От Гёте я устаю.

Мы с тобой пленники пустых окон,

Мы с тобою старые бойцы рока.

Нам под солнцем слишком уж светло,

Мы танцуем под свет луны,

Мы танцуем под свет луны.

Ждём тебя, ночь!

Пепел и память ветром развороши

Сумрак моей души звездой озари,

Холод и пламя в сердце моём сложи,

Говори мне почаще, эй, ты ещё жив!

Говори мне почаще, эй, ты ещё жив!

Каждой ночью лунный свет несёт вести

О заветном, ты их не поймёшь,

Если вместе с нами, взяв букет цветов,

Не танцуешь под свет луны,

Не танцуешь под свет луны.

Ждём тебя, ночь!

Пепел и память ветром развороши

Сумрак моей души звездой озари,

Холод и пламя в сердце моём сложи,

Говори мне почаще, эй, ты ещё жив!

Говори мне почаще, эй, ты ещё жив!

Ждём тебя, ночь!

Пепел и память ветром развороши

Сумрак моей души звездой озари,

Холод и пламя в сердце моём сложи,

Говори мне почаще, эй, ты ещё жив!

Говори мне почаще, эй, ты ещё жив!

Перевод песни

Ik hou niet echt van Goethe's poëzie,

Ik ben veel dichter bij de 'Beatles' iets,

Bijvoorbeeld: 'Alles wat je nodig hebt is liefde'.

Ik word Goethe beu.

Jij en ik zijn gevangenen van lege ramen,

Jij en ik zijn oude rotsvechters.

Het is te licht voor ons onder de zon,

We dansen onder het maanlicht

We dansen onder het licht van de maan.

We wachten op je, nacht!

As en herinnering worden verstrooid door de wind

Verlicht de duisternis van mijn ziel met een ster,

Zet koude en vuur in mijn hart,

Zeg me vaker, hé, je leeft nog!

Zeg me vaker, hé, je leeft nog!

Elke nacht draagt ​​het maanlicht een boodschap

Over de gekoesterde, je zult ze niet begrijpen,

Als u samen met ons een bos bloemen neemt,

Dans niet onder het maanlicht

Dans niet onder het maanlicht.

We wachten op je, nacht!

As en herinnering worden verstrooid door de wind

Verlicht de duisternis van mijn ziel met een ster,

Zet koude en vuur in mijn hart,

Zeg me vaker, hé, je leeft nog!

Zeg me vaker, hé, je leeft nog!

We wachten op je, nacht!

As en herinnering worden verstrooid door de wind

Verlicht de duisternis van mijn ziel met een ster,

Zet koude en vuur in mijn hart,

Zeg me vaker, hé, je leeft nog!

Zeg me vaker, hé, je leeft nog!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt