Hieronder staat de songtekst van het nummer А любовь остаётся жить , artiest - Вадим Мулерман, Эстрадно-симфонический оркестр Всесоюзного радио и Центрального телевидения met vertaling
Originele tekst met vertaling
Вадим Мулерман, Эстрадно-симфонический оркестр Всесоюзного радио и Центрального телевидения
Океаны ломают сушу.
Ураганы сгибают небо.
Ичезают земные царства.
А любовь
остается
жить.
Погибают седые звезды.
Серый мамонт вмерзает в скалы.
Острова умирают в море.
А любовь
остается
жить.
Топчут войны живую зелень.
Пушки бьют по живому солнцу.
Днем и ночью горят дороги.
А любовь
остается
жить.
Я к тому это все, что если
Ты увидишь, как плачут звезды,
Пушки бьют по живому солнцу,
Ураганы ломают твердь, —
Есть на свете сильнее чудо:
Рафаэль написал Мадонну,
Незапятнанный свет надежды
На прекрасном ее лице.
Значит, день не боится ночи.
Значит, сад не боится ветра.
Горы рушатся.
Небо меркнет.
А любовь
остается
жить.
Oceanen breken land.
Orkanen buigen de lucht.
De aardse koninkrijken verdwijnen.
En liefde
stoffelijk overschot
live.
Grijze sterren sterven.
De grijze mammoet bevriest in de rotsen.
Eilanden sterven in de zee.
En liefde
stoffelijk overschot
live.
Oorlogen vertrappen levend groen.
Kanonnen raken de levende zon.
Wegen staan dag en nacht in brand.
En liefde
stoffelijk overschot
live.
Ik bedoel, het is dat alles als
Je zult de sterren zien huilen
Kanonnen raken de levende zon,
Orkanen breken het firmament, -
Er is een sterker wonder in de wereld:
Raphael schilderde de Madonna
Vlekkeloos licht van hoop
Op haar mooie gezicht.
Dus de dag is niet bang voor de nacht.
Hierdoor is de tuin niet bang voor de wind.
De bergen brokkelen af.
De hemel vervaagt.
En liefde
stoffelijk overschot
live.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt