Hieronder staat de songtekst van het nummer Les anciens XXV , artiest - Tryo, Tiken Jah Fakoly met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tryo, Tiken Jah Fakoly
Laissez parler un peu les anciens
Et regardez le creux de leurs mains
Les lignes tracées, par ce long destin
Nous laisses deviner, une vie bien menée
Hey, grand père, on a manqué de temps
Toujours un truc à faire, souvent inutilement
Hey, grand père, tu me manques tellement
La sagesse, les repères, mes belles années d’enfant
Hey, grand mère, je vais venir plus souvent
Trente-huit ans sur cette Terre et j’te connais pas vraiment
Hey, grand mère, comment c'était avant?
Comment était mon père?
Comment tu vois le présent?
Laissez parler un peu les anciens
Et regardez le creux de leurs mains
Les lignes tracées, par ce long destin
Nous laisses deviner, une vie bien menée
Né bi fé tché koroba
Né bi fé mousso koroba
Né bi fé tché koroba
Né bi fé mousso koroba
Hey, grand père, c’est pas de l’abandon
C’est cette vie trop chère, la course des saisons
Hey, grand père, excuse mon absence
Mais j’ai tellement à faire, que j’en oublie ta présence
Hey, grand mère, je vais faire un effort
La vie passe si vite et j’ai peur des remords
Hey, grand mère, l'époque c’est pas nos familles
Et je vais tout faire pour stopper cet exil
Laissez parler un peu les anciens
Et regardez le creux de leurs mains
Les lignes tracées, par ce long destin
Nous laisses deviner, une vie bien menée
Hey, grand mère, finissons ta vie ensemble
Tu es ma chair, je veux que l’on se rassemble
Hey, grand mère, viens voir tes petits enfants
Ils ressemblent à ma mère, ils sont de ton sang
Hey, grand père, les familles se séparent
Et partout sur la Terre, les enfants perdent leurs repères
Hey, grand mère, remontons le temps
On ira prendre l’air, profiter du moment
Laissez parler un peu les anciens
Et regardez le creux de leurs mains
Les lignes tracées, par ce long destin
Nous laisses deviner, une vie bien menée
Né bi fé tché koroba
Né bi fé mousso koroba
Né bi fé tché koroba
Né bi fé mousso koroba
Laat de oudsten een beetje praten
En kijk naar de palm van hun handen
De lijnen getrokken, door dit lange lot
Laat ons raden, een goed geleefd leven
Hé opa, we hadden geen tijd meer
Altijd iets te doen, vaak onnodig
Hey opa ik mis je zo erg
Wijsheid, monumenten, mijn mooie kinderjaren
Hey oma, ik kom vaker langs
Achtendertig jaar op deze aarde en ik ken je niet echt
Hé oma, hoe was het vroeger?
Hoe was mijn vader?
Hoe zie jij het heden?
Laat de oudsten een beetje praten
En kijk naar de palm van hun handen
De lijnen getrokken, door dit lange lot
Laat ons raden, een goed geleefd leven
Geboren bi fe tche koroba
Geboren bi fe mousso koroba
Geboren bi fe tche koroba
Geboren bi fe mousso koroba
Hé, grootvader, het is geen verlating
Het is dit leven te lief, de race van de seizoenen
Hé, grootvader, excuseer mijn afwezigheid
Maar ik heb zoveel te doen, ik vergeet dat je hier bent
Hé, oma, ik zal mijn best doen
Het leven gaat zo snel voorbij en ik ben bang voor spijt
Hé, oma, de tijd is niet onze familie
En ik zal alles doen om deze ballingschap te stoppen
Laat de oudsten een beetje praten
En kijk naar de palm van hun handen
De lijnen getrokken, door dit lange lot
Laat ons raden, een goed geleefd leven
Hé oma, laten we samen een einde maken aan jullie leven
Jij bent mijn vlees, ik wil dat we samenkomen
Hé, oma, kom je kleinkinderen zien
Ze lijken op mijn moeder, ze zijn jouw bloed
Hé opa, families gaan uit elkaar
En over de hele wereld raken kinderen de weg kwijt
Hey oma laten we teruggaan in de tijd
We gaan een frisse neus halen, geniet van het moment
Laat de oudsten een beetje praten
En kijk naar de palm van hun handen
De lijnen getrokken, door dit lange lot
Laat ons raden, een goed geleefd leven
Geboren bi fe tche koroba
Geboren bi fe mousso koroba
Geboren bi fe tche koroba
Geboren bi fe mousso koroba
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt