Solidarity Forever - Tom Morello: The Nightwatchman
С переводом

Solidarity Forever - Tom Morello: The Nightwatchman

Год
2012
Язык
`Engels`
Длительность
158280

Hieronder staat de songtekst van het nummer Solidarity Forever , artiest - Tom Morello: The Nightwatchman met vertaling

Tekst van het liedje " Solidarity Forever "

Originele tekst met vertaling

Solidarity Forever

Tom Morello: The Nightwatchman

Оригинальный текст

When the union’s inspiration through the workers' blood shall run,

There can be no power greater anywhere beneath the sun;

Yet what force on earth is weaker than the feeble strength of one,

But the union makes us strong.

CHORUS:

Solidarity forever,

Solidarity forever,

Solidarity forever,

For the union makes us strong.

Is there aught we hold in common with the greedy parasite,

Who would lash us into serfdom and would crush us with his might?

Is there anything left to us but to organize and fight?

For the union makes us strong.

It is we who plowed the prairies;

built the cities where they trade;

Dug the mines and built the workshops, endless miles of railroad laid;

Now we stand outcast and starving midst the wonders we have made;

But the union makes us strong.

All the world that’s owned by idle drones is ours and ours alone.

We have laid the wide foundations;

built it skyward stone by stone.

It is ours, not to slave in, but to master and to own.

While the union makes us strong.

They have taken untold millions that they never toiled to earn,

But without our brain and muscle not a single wheel can turn.

We can break their haughty power, gain our freedom when we learn

That the union makes us strong.

In our hands is placed a power greater than their hoarded gold,

Greater than the might of armies, magnified a thousand-fold.

We can bring to birth a new world from the ashes of the old

For the union makes us strong.

Перевод песни

Wanneer de inspiratie van de vakbond door het bloed van de arbeiders stroomt,

Nergens onder de zon kan er een grotere kracht zijn;

Maar welke kracht op aarde is zwakker dan de zwakke kracht van één,

Maar de vakbond maakt ons sterk.

REFREIN:

Solidariteit voor altijd,

Solidariteit voor altijd,

Solidariteit voor altijd,

Want de vakbond maakt ons sterk.

Is er iets dat we gemeen hebben met de hebzuchtige parasiet,

Wie zou ons tot lijfeigenschap slaan en ons met zijn macht verpletteren?

Rest ons nog iets te organiseren en te vechten?

Want de vakbond maakt ons sterk.

Wij zijn het die de prairies hebben omgeploegd;

bouwde de steden waar ze handel drijven;

De mijnen gegraven en de werkplaatsen gebouwd, eindeloze kilometers spoorweg aangelegd;

Nu staan ​​we verstoten en verhongeren te midden van de wonderen die we hebben gemaakt;

Maar de vakbond maakt ons sterk.

De hele wereld die eigendom is van inactieve drones is van ons en van ons alleen.

We hebben de brede basis gelegd;

bouwde het steen voor steen hemelwaarts.

Het is van ons, niet om in te knechten, maar om te beheersen en te bezitten.

Terwijl de vakbond ons sterk maakt.

Ze hebben onnoemelijke miljoenen genomen die ze nooit hebben gezwoegd om te verdienen,

Maar zonder onze hersenen en spieren kan geen enkel wiel draaien.

We kunnen hun hooghartige macht breken, onze vrijheid krijgen als we leren

Dat de vakbond ons sterk maakt.

In onze handen is een macht geplaatst die groter is dan hun opgepot goud,

Groter dan de macht van legers, duizendvoudig vergroot.

We kunnen een nieuwe wereld tot leven brengen uit de as van het oude

Want de vakbond maakt ons sterk.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt