Noël en mer - Tino Rossi
С переводом

Noël en mer - Tino Rossi

Альбом
Tino Rossi, vol. 2 : 1934-1962
Год
2016
Язык
`Frans`
Длительность
179620

Hieronder staat de songtekst van het nummer Noël en mer , artiest - Tino Rossi met vertaling

Tekst van het liedje " Noël en mer "

Originele tekst met vertaling

Noël en mer

Tino Rossi

Оригинальный текст

C’est minuit, les gars… Ce soir c’est Noël!

Là-bas, au pays, gars, la cloche tinte

Et nos gens s’en vont sous l’Etoile sainte,

Vers la crèche, où luit l’Enfant Eternel,…

Silence!

Ecoutons le vent sur la hune,

Qui semble apporter un chant de la dune…

Noël du pays, Noël de la terre

Oh petit clocher, Si grand pour mon cœur!

J’aime ta douceur, j’aime ton mystère,

Noël de chez nous!

Noël de bonheur

La lande est un champ de coiffes d’argent…

L’office est fini.

Vers la table mise,

En bande, on chemine et chaque payse

Pense au gars en mer, le cœur plus dolent…

Le «vieux"s'est levé. Le cidre pétille!

A la santé de la Grande Famille!

Vite à la cambuse, Ohé!

Moussaillon!

Va quérir pour nous mon sac à ripaille!

Hé!

Fieux de Malo!

Gars de Cornouailles,

Fêtons tous aussi le gai Réveillon!

Et buvons un coup, devant que l’on crève!

Noël!

C’est Noël!

Vivons notre rêve!

Перевод песни

Het is middernacht, jongens... Vanavond is het Kerstmis!

Daar op het land, jongen, gaat de bel

En onze mensen gaan onder de Heilige Ster,

Naar de kribbe, waar het Eeuwige Kind schijnt,...

Stilte!

Laten we luisteren naar de wind op de top,

Die een lied uit het duin lijkt te brengen...

Kerst van het land, Kerst van het land

Oh kleine toren, zo groot voor mijn hart!

Ik hou van je zoetheid, ik hou van je mysterie,

Kerst vanuit huis!

geluk kerst

De hei is een veld van zilveren doppen...

Het kantoor is voorbij.

Naar de gedekte tafel,

Als band lopen we en elk land

Denk aan de man op zee, het meer treurige hart...

De "oude man" is opgestaan, de cider bruist!

Op de gezondheid van de Grote Familie!

Snel naar de lazarette, Ahoy!

Moussaillon!

Ga mijn buitzak voor ons halen!

Hoi!

Malo feesten!

Cornische jongens,

Laten we met z'n allen ook een fijne jaarwisseling vieren!

En laten we wat drinken, voordat we sterven!

Kerstmis!

Het is Kerstmis!

Laten we onze droom leven!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt