Hieronder staat de songtekst van het nummer Riccione , artiest - Thegiornalisti met vertaling
Originele tekst met vertaling
Thegiornalisti
Le navi salpano, le spiagge bruciano
Selfie di ragazze dentro i bagni che si amano
La notte è giovane, giovani vecchi
Parlami d’amore che domani sarò a pezzi
Intanto cerco il mare, un’aquila reale
Tra poche ore, tra poche ore
Sotto il sole, sotto il sole
Di Riccione, di Riccione
Quasi quasi mi pento
E non ci penso più, e non ci penso più
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
Con le onde, con il vento
Le prendo
Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero te
Eh oh
I treni frenano, le serie iniziano
Video di ragazzi persi dentro ad un telefono
La notte è giovane, sognami adesso
Parlami d’amore che domani non sarò lo stesso
Intanto cerco il mare, un’aquila reale
Tra poche ore, tra poche ore
Sotto il sole, sotto il sole
Di Riccione, di Riccione
Quasi quasi mi pento
E non ci penso più, e non ci penso più
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
Con le onde, con il vento
Le prendo
Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero te
Sotto il cielo, sotto il cielo
Di Berlino, di Berlino
Mangio un mezzo panino
E ti perdo
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
Con l’asfalto, col cemento
Le prendo
Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero te
Eh oh
Nuovo sentimento, nuove scarpe, nuova casa
Nuova gente in centro con la macchina del tempo
Nuovi ristoranti, nuovi amici per la pelle
Parte il campionato e si riaccendono le stelle
Si riaccendono le stelle
Si riaccendono le stelle
Sotto il sole, sotto il sole
Di Riccione, di Riccione
Mi pento
E non ci penso più, e non ci penso più
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
Con le onde, con il vento
Le prendo
Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero te
Eh oh
Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero te
Eh oh
De schepen varen uit, de stranden branden
Selfie van meisjes in badkamers die van elkaar houden
De nacht is jong, jong oud
Vertel me over liefde dat ik morgen in stukken zal zijn
Ondertussen ben ik op zoek naar de zee, een steenarend
Over een paar uur, over een paar uur
Onder de zon, onder de zon
Van Riccione, van Riccione
Ik heb er bijna spijt van
En ik denk er niet meer aan, en ik denk er niet meer aan
ik sla, ik sla
Met de golven, met de wind
ik neem ze
Alsof zij jou waren, alsof zij jou waren, alsof zij jou waren
Eh oh
De treinen remmen, de serie begint
Video's van jongens die verdwaald zijn in een telefoon
De nacht is jong, droom nu van mij
Vertel me over liefde dat ik morgen niet meer dezelfde zal zijn
Ondertussen ben ik op zoek naar de zee, een steenarend
Over een paar uur, over een paar uur
Onder de zon, onder de zon
Van Riccione, van Riccione
Ik heb er bijna spijt van
En ik denk er niet meer aan, en ik denk er niet meer aan
ik sla, ik sla
Met de golven, met de wind
ik neem ze
Alsof zij jou waren, alsof zij jou waren, alsof zij jou waren
Onder de lucht, onder de lucht
Uit Berlijn, uit Berlijn
Ik eet een halve boterham
En ik verlies je
ik sla, ik sla
Met asfalt, met beton
ik neem ze
Alsof zij jou waren, alsof zij jou waren, alsof zij jou waren
Eh oh
Nieuw gevoel, nieuwe schoenen, nieuw huis
Nieuwe mensen in de stad met de tijdmachine
Nieuwe restaurants, nieuwe vrienden voor de huid
Het kampioenschap begint en de sterren lichten weer op
De sterren zijn weer aangestoken
De sterren zijn weer aangestoken
Onder de zon, onder de zon
Van Riccione, van Riccione
ik heb er spijt van
En ik denk er niet meer aan, en ik denk er niet meer aan
ik sla, ik sla
Met de golven, met de wind
ik neem ze
Alsof zij jou waren, alsof zij jou waren, alsof zij jou waren
Eh oh
Alsof zij jou waren, alsof zij jou waren, alsof zij jou waren
Eh oh
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt