Hieronder staat de songtekst van het nummer The Black Matilda , artiest - The Rumjacks met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Rumjacks
By the windy shores o Canada bay I broke my fast for Lucia’s day
A beguiling figure she blew my way & rattled me rovin' heart
The snipers crack, the metronome of pricy heels on polished stone
That I were soon to call my own by way o' the ancient art
I were cozened by a whiff-o-the-whim that scours the Costa harryin'
The likes o' men who’ve lost the lamp, the rudderless and bewildered
The sands below are littered wi' bones o' those who’ve taken a belly o' stones
And turned their backs on wives & homes to follow the black Matilda
Ho-ro m’lovelies cross yer hearts & hope to die
If e’er ye’re drawn beneath a murky fathom of her eye
Ho-ro my lovelies kiss yer arse a fond goodbye
Ye’ll never again be able to lift yer head so bloody high
For even the boys of Inverary know, from Tortuga to Jericho
She took three hundred souls below off the deck o' the Andalusia
The poets and the Sages tried to warn us down the ages
Their blood drips from the pages where they tell o' the Black Matilda
She pursed her lips & spun a tune as fine as any silk cocoon
That’s ever left McEacherns loom & held me there in a tawper
A bastard I was born y’ken?
I lived as tho' I’d never end
I’ll die a disenchanted man, they’ll bury me as a pauper
For men have drowned & men have swung, the brig at Iron Cove were hung
Wi' a garland of the old, the young, all battered & unfamiliar
Theres no poetry theres no tune, no point in howlin' at the moon
A caution to ye very soon ye’ll waltz yer Black Matilda
By the windy shores O' Canada bay I blew my friggin brains away
Its not as tho' i’m proud to say, its not as tho I coulda killed her
I’m off to Hells begotten shores where men like me have sailed before
And they shall sail forever more in the name o' the Black Matilda
Ho-Ro m’lovelies cross yer hearts & hope to die
Its enough to make ye cry, enough to make ye cry!
Ho-Ro m’lovelies kiss yer arse a fond goodbye
Its enough to make ye cry, enough to make ye DIE!
Bij de winderige kusten van de baai van Canada brak ik mijn vasten voor Lucia's dag
Een verleidelijke figuur ze blies mijn weg en rammelde me rovin' heart
De sluipschutters kraken, de metronoom van dure hakken op gepolijste steen
Dat ik binnenkort de mijne zou noemen, bij wijze van o' de oude kunst
Ik was verwend door een vleugje van de gril die de Costa harryin' doorzoekt
De likes van mannen die de lamp hebben verloren, de stuurloze en verbijsterde
Het zand hieronder is bezaaid met botten van degenen die een buik van stenen hebben genomen
En keerden hun rug naar echtgenotes en huizen om de zwarte Matilda te volgen
Ho-ro m'lovelies kruisen je hart en hopen te sterven
Als je ooit onder een duister peil van haar oog wordt getrokken
Ho-ro mijn liefjes, kus je kont en een liefdevol afscheid
Je zult je hoofd nooit meer zo verdomd hoog kunnen optillen
Want zelfs de jongens van Inverary weten het, van Tortuga tot Jericho
Ze nam driehonderd zielen beneden van het dek van Andalusië
De dichters en de wijzen probeerden ons door de eeuwen heen te waarschuwen
Hun bloed druipt van de pagina's waar ze vertellen over de Zwarte Matilda
Ze tuitte haar lippen en draaide een deuntje zo fijn als een zijden cocon
Dat heeft McEacherns weefgetouw ooit verlaten en hield me daar in een tawper
Een klootzak. Ik ben geboren, y'ken?
Ik leefde zoals ik nooit zou eindigen
Ik zal sterven als een ontgoochelde man, ze zullen me begraven als een bedelaar
Want mannen zijn verdronken en mannen zijn gezwaaid, de brik bij Iron Cove werd opgehangen
Wi' een slinger van de oude, de jonge, alle gehavende en onbekende
Er is geen poëzie, er is geen deuntje, geen zin om naar de maan te huilen
Een waarschuwing voor u zult zeer binnenkort walsen met uw Black Matilda
Bij de winderige kusten van de baai van Canada blies ik mijn hersens weg
Het is niet zo, ik ben er trots op om te zeggen, het is niet zo dat ik haar zou kunnen vermoorden
Ik ga naar Hells verwekte kusten waar mannen zoals ik eerder hebben gevaren
En ze zullen voor altijd meer zeilen in de naam van de Zwarte Matilda
Ho-Ro m'lovelies kruisen je hart en hopen te sterven
Het is genoeg om je aan het huilen te maken, genoeg om je aan het huilen te maken!
Ho-Ro m'lovelies kus je kont een dierbaar afscheid
Het is genoeg om je aan het huilen te maken, genoeg om je te laten STERVEN!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt