Hieronder staat de songtekst van het nummer Palaeoarchaean , artiest - The Ocean met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Ocean
Free man, you shall forever cherish the ocean!
The sea is your mirror;
you contemplate your soul
In its eternal waves that chafe and roll
Your mind’s abyss is bitter as the sea
Both of you live in darkness and in mystery
Man, who has ever plumbed the depths of your being?
O Sea, who knows your hidden riches
Seeing the secrets you preserve so jealously?
You love to plunge into your image down to the core
Embracing it with eyes and arms: your very heart
Sometimes finds a distraction from its urgent smart
In the wild ocean’s untamable roar
Both of you live in darkness and mystery
Man, who has ever plumbed the depths of your being?
O Sea, who knows your hidden riches
Seeing the secrets you preserve so jealously?
And yet for countless ages you have fought each other
With hands unsparing and with unforbearing breath
Each an eternal foe to his relentless brother
So avid are you both of slaughter and of death
Man and the sea
Man and the sea
Man and the sea
Man and the sea
Eternal wrestlers!
Man and Sea
Unrelenting twins!
Man and Sea — You have fought each other
Man and Sea — With unforbearing breath
Man and Sea — Eternal Wrestlers!
Man and Sea
Man and Sea — Each an eternal foe to his brother
Man and Sea — So avid are you both of fight and death
Vrije man, je zult voor altijd de oceaan koesteren!
De zee is je spiegel;
je overweegt je ziel
In zijn eeuwige golven die schuren en rollen
De afgrond van je geest is zo bitter als de zee
Jullie leven allebei in duisternis en in mysterie
Man, wie heeft ooit de diepten van je wezen gepeild?
O Zee, wie kent je verborgen rijkdommen
Zie je de geheimen die je zo jaloers bewaart?
Je houdt ervan om tot in de kern in je imago te duiken
Omarm het met ogen en armen: je hart
Vindt soms een afleiding van zijn dringende smart
In het ontembare gebrul van de wilde oceaan
Jullie leven allebei in duisternis en mysterie
Man, wie heeft ooit de diepten van je wezen gepeild?
O Zee, wie kent je verborgen rijkdommen
Zie je de geheimen die je zo jaloers bewaart?
En toch hebben jullie ontelbare eeuwen met elkaar gevochten
Met meedogenloze handen en met een meedogenloze adem
Elk een eeuwige vijand van zijn meedogenloze broer
Zo gretig zijn jullie zowel van het slachten als van de dood?
De mens en de zee
De mens en de zee
De mens en de zee
De mens en de zee
Eeuwige worstelaars!
Man en zee
Onverbiddelijke tweeling!
Man en zee — Jullie hebben met elkaar gevochten
Mens en zee — Met een meedogenloze adem
Mens en zee — Eeuwige worstelaars!
Man en zee
Mens en zee — elk een eeuwige vijand van zijn broer
Man en zee — Zo gretig zijn jullie allebei van strijd en dood
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt