Hieronder staat de songtekst van het nummer Has Sorrow Thy Young Days Shaded , artiest - The Moorings met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Moorings
Has sorrow thy young days shaded
As clouds o’er the morning fleet?
Too fast have those young days faded
That even in sorrow were sweet?
Does Time with his cold wing wither
Each feeling that once was dear?
Come, child of misfortune!
come hither
I’ll weep with thee, tear for tear
Has love to that soul so tender
Been like our Lagenian mine
Where sparkles of golden splendour
All over the surface shine?
But if in pursuit we go deeper
Allur’d by the gleam that shone
Ah!
false as the dream of the sleeper
Like Love, the bright ore is gone
Has Hope, like the bird in the story
That flitted from tree to tree
With the talisman’s glittering glory --
Has Hope been that bird to thee?
On branch after branch alighting
The gem did she still display
And when nearest and most inviting
Then waft the fair gem away?
If thus the sweet hours have fleeted
When Sorrow herself look’d bright;
If thus the fond hope has cheated
That led thee along so light;
If thus, too, the cold world wither
Each feeling that once was dear:
Come, child of misfortune!
come hither
I’ll weep with thee, tear for tear
Heeft verdriet uw jonge dagen overschaduwd?
Als wolken over de ochtendvloot?
Te snel zijn die jonge dagen vervaagd
Dat zelfs in verdriet zoet was?
Verdort Tijd met zijn koude vleugel
Elk gevoel dat ooit dierbaar was?
Kom, kind van ongeluk!
kom hier
Ik zal met je huilen, traan voor traan
Heeft liefde voor die ziel zo teder
Zoals onze Lageniaanse mijn geweest?
Waar schittert van gouden pracht
Over het hele oppervlak glanzen?
Maar als we nastreven, gaan we dieper
Verleid door de glans die scheen
Ah!
onwaar als de droom van de slaper
Net als liefde is het heldere erts weg
Heeft Hoop, zoals de vogel in het verhaal
Dat fladderde van boom tot boom
Met de glinsterende glorie van de talisman --
Is Hope die vogel voor u geweest?
Op filiaal na uitstappen bij filiaal
Het juweel dat ze nog steeds liet zien?
En wanneer dichtstbijzijnde en meest uitnodigende
Dan de eerlijke edelsteen wegwuiven?
Als zo de zoete uren zijn vervlogen
Toen Sorrow zelf er helder uitzag;
Als zo de goede hoop heeft bedrogen
Dat leidde je zo licht;
Als zo ook de koude wereld verdort
Elk gevoel dat ooit dierbaar was:
Kom, kind van ongeluk!
kom hier
Ik zal met je huilen, traan voor traan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt