Золотая пора - Татьяна Буланова
С переводом

Золотая пора - Татьяна Буланова

Альбом
Золото любви
Год
2000
Язык
`Russisch`
Длительность
265910

Hieronder staat de songtekst van het nummer Золотая пора , artiest - Татьяна Буланова met vertaling

Tekst van het liedje " Золотая пора "

Originele tekst met vertaling

Золотая пора

Татьяна Буланова

Оригинальный текст

Губы алые, неподкупные, сердце гордое, неприступное,

Волосы рекой, взгляды смелые, ты о ней мечтал, ты хотел её.

Припев:

Нет, её не купишь за золото, золото, золото…

Нет ничего желанней, чем молодость, молодость, молодость…

Наша, наша молодость.

Золотая пора, золотая пора, золотая пора, золотая, золотая,

Золотая пора, золотая пора, с ночи и до утра нам еще не пора.

Золотая пора, золотая пора, золотая пора, золотая, золотая,

Золотая пора, золотая пора, с ночи и до утра нам еще не пора.

Ночи темные, и желанные, сны запретные, и обманные,

Чувства странные, незнакомые, мысли светлые, невесомые.

Припев:

Нет, её не купишь за золото, золото, золото…

Нет ничего желанней, чем молодость, молодость, молодость…

Наша, наша молодость.

Золотая пора, золотая пора, золотая пора, золотая, золотая,

Золотая пора, золотая пора, с ночи и до утра нам еще не пора.

Золотая пора, золотая пора, золотая пора, золотая, золотая,

Золотая пора, золотая пора, с ночи и до утра нам еще не пора.

Нет, её не купишь за золото, золото, золото…

Нет ничего желанней, чем молодость, молодость, молодость…

Наша, наша молодость.

Золотая пора, золотая пора, золотая пора, золотая, золотая,

Золотая пора, золотая пора, с ночи и до утра нам еще не пора.

Золотая пора, золотая пора, золотая пора, золотая, золотая,

Золотая пора, золотая пора, с ночи и до утра нам еще не пора.

Перевод песни

Lippen scharlaken, onvergankelijk, hart trots, onneembaar,

Rivierhaar, gedurfde looks, je droomde over haar, je wilde haar.

Refrein:

Nee, je kunt het niet kopen met goud, goud, goud...

Niets is begeerlijker dan jeugd, jeugd, jeugd...

Onze, onze jeugd.

Gouden tijd, gouden tijd, gouden tijd, gouden, gouden,

Gouden tijd, gouden tijd, van nacht tot morgen is het voor ons nog geen tijd.

Gouden tijd, gouden tijd, gouden tijd, gouden, gouden,

Gouden tijd, gouden tijd, van nacht tot morgen is het voor ons nog geen tijd.

Nachten zijn donker en wenselijk, dromen zijn verboden en bedrieglijk,

Gevoelens zijn vreemd, onbekend, gedachten zijn licht, gewichtloos.

Refrein:

Nee, je kunt het niet kopen met goud, goud, goud...

Niets is begeerlijker dan jeugd, jeugd, jeugd...

Onze, onze jeugd.

Gouden tijd, gouden tijd, gouden tijd, gouden, gouden,

Gouden tijd, gouden tijd, van nacht tot morgen is het voor ons nog geen tijd.

Gouden tijd, gouden tijd, gouden tijd, gouden, gouden,

Gouden tijd, gouden tijd, van nacht tot morgen is het voor ons nog geen tijd.

Nee, je kunt het niet kopen met goud, goud, goud...

Niets is begeerlijker dan jeugd, jeugd, jeugd...

Onze, onze jeugd.

Gouden tijd, gouden tijd, gouden tijd, gouden, gouden,

Gouden tijd, gouden tijd, van nacht tot morgen is het voor ons nog geen tijd.

Gouden tijd, gouden tijd, gouden tijd, gouden, gouden,

Gouden tijd, gouden tijd, van nacht tot morgen is het voor ons nog geen tijd.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt