Hieronder staat de songtekst van het nummer Тук-тук , artiest - Татьяна Буланова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Татьяна Буланова
Тук-тук — сердце бьётся, может, разобьётся на осколки от любви.
В голове заноза, на душе мимоза, днём и ночью — только ты.
Куда иду — не знаю, я ничего не замечаю,
Я по тебе с утра скучаю, послушай, позвони, ну, позвони.
Припев:
Тук-тук — сердце бьется, бьётся, тук-тук, может, разобьётся,
Тук-тук… на осколки от любви к тебе — я это знаю.
Тук-тук — сердце бьется, бьётся, тук-тук, может, разобьётся,
Тук-тук… если ты не позвонишь я по тебе скучаю.
Скучаю… скучаю…
Взяла и выгнала всех из дома, чтоб не болтали по телефону,
Чтоб не мешали мне как всегда, всегда.
Но целый день, как назло, звонили, куда -то звали и приходили,
И воду лили: ну, как дела, дела?
А я сижу, скучаю, и ничего не замечаю, меня уже тошнит от чая,
Послушай, позвони, ну, позвони.
Припев:
Тук-тук — сердце бьется, бьётся, тук-тук, может, разобьётся,
Тук-тук… на осколки от любви к тебе — я это знаю.
Тук-тук — сердце бьется, бьётся, тук-тук, может, разобьётся,
Тук-тук… если ты не позвонишь я по тебе скучаю.
Скучаю… скучаю…
Когда ж ты позвонишь?..
Скучаю… скучаю…
Тук-тук — сердце бьется, бьётся, тук-тук, может, разобьётся,
Тук-тук… на осколки от любви к тебе — я это знаю.
Тук-тук — сердце бьется, бьётся, тук-тук, может, разобьётся,
Тук-тук… если ты не позвонишь я по тебе скучаю.
Тук-тук — сердце бьется, бьётся, тук-тук, может, разобьётся,
Тук-тук… на осколки от любви к тебе — я это знаю.
Тук-тук — сердце бьется, бьётся, тук-тук, может, разобьётся,
Тук-тук… если ты не позвонишь я по тебе скучаю.
Klop-klop - het hart klopt, misschien breekt het uit liefde in stukken.
Er is een splinter in mijn hoofd, een mimosa in mijn ziel, dag en nacht - alleen jij.
Waar ik heen ga - ik weet het niet, ik merk niets,
Ik mis je sinds de ochtend, luister, bel, nou, bel.
Refrein:
Klop-klop - het hart klopt, klopt, klop, misschien zal het breken,
Klop-klop... in stukken uit liefde voor jou - dat weet ik.
Klop-klop - het hart klopt, klopt, klop, misschien zal het breken,
Klop klop... als je niet belt, mis ik je.
ik mis... ik mis...
Ze nam en schopte iedereen het huis uit, zodat ze niet aan de telefoon zouden kletsen,
Om me niet te bemoeien, zoals altijd, altijd.
Maar de hele dag, zoals het toeval wilde, belden ze, belden ze ergens en kwamen,
En ze schonken water in: nou, hoe gaat het met je?
En ik zit, verveel me, en ik merk niets, ik ben al ziek van thee,
Luister, bel, nou, bel.
Refrein:
Klop-klop - het hart klopt, klopt, klop, misschien zal het breken,
Klop-klop... in stukken uit liefde voor jou - dat weet ik.
Klop-klop - het hart klopt, klopt, klop, misschien zal het breken,
Klop klop... als je niet belt, mis ik je.
ik mis... ik mis...
Wanneer bel je?..
ik mis... ik mis...
Klop-klop - het hart klopt, klopt, klop, misschien zal het breken,
Klop-klop... in stukken uit liefde voor jou - dat weet ik.
Klop-klop - het hart klopt, klopt, klop, misschien zal het breken,
Klop klop... als je niet belt, mis ik je.
Klop-klop - het hart klopt, klopt, klop, misschien zal het breken,
Klop-klop... in stukken uit liefde voor jou - dat weet ik.
Klop-klop - het hart klopt, klopt, klop, misschien zal het breken,
Klop klop... als je niet belt, mis ik je.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt