Hieronder staat de songtekst van het nummer Не пожелаю зла , artiest - Татьяна Буланова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Татьяна Буланова
Иначе было все вчера, летели искрами костра
Мои слова, нещадно жаля на лету.
Была жестока я порой, и холодна к беде чужой,
Не зная, что такое пережить беду.
Я никому теперь не пожелаю зла,
Я поняла, что значит боль,
Когда меня она прожгла.
Не пожелаю зла теперь я никому,
На душу грех такой
Я больше не возьму.
Ты рану в сердце мне нанес, урок жестокий преподнес,
Когда мечту мою разбил рукой своей.
Когда-то прежде я была такой же, и по жизни шла
Нещадно раны нанося в сердца людей.
Я никому теперь не пожелаю зла,
Я поняла, что значит боль,
Когда меня она прожгла.
Не пожелаю зла теперь я никому,
На душу грех такой
Я больше не возьму.
Alles was gisteren anders, de vonken van het vuur vlogen over
Mijn woorden, meedogenloos spijt ter plekke.
Ik was soms wreed, en koud voor het ongeluk van iemand anders,
Niet weten wat het is om een ramp te overleven.
Ik wens nu niemand kwaad toe,
Ik begreep wat pijn betekent
Toen ze me verbrandde.
Ik wens nu niemand kwaad toe,
Zo zonde voor de ziel
Ik pik het niet meer.
Je hebt een wond in mijn hart toegebracht, me een wrede les geleerd,
Toen mijn droom werd gebroken met zijn hand.
Ooit was ik dezelfde, en liep door het leven
Genadeloos wonden toebrengen in de harten van mensen.
Ik wens nu niemand kwaad toe,
Ik begreep wat pijn betekent
Toen ze me verbrandde.
Ik wens nu niemand kwaad toe,
Zo zonde voor de ziel
Ik pik het niet meer.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt