Hieronder staat de songtekst van het nummer Бедные цветы , artiest - Татьяна Буланова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Татьяна Буланова
Как робко вглядываюсь я в твои глаза через цветы,
Пока еще не догорят неразведенные мосты.
Над городом ночная муть, полуостывший тротуар,
В пыли мгновение уснуть спешит пустеющий бульвар.
Припев:
Неужели мы вдвоем и нежность после злого дня
Во взоре светится твоем, и ты не мучаешь меня меня, и ты не мучаешь меня меня.
Утихла ревность, смолкла боль, надолго ли прошла гроза.
Не уходи позволь, позволь молчать, смотря в твои глаза.
Припев:
Неужели мы вдвоем и нежность после злого дня
Во взоре светится твоем, и ты не мучаешь меня меня, и ты не мучаешь меня меня.
И ты не мучаешь меня.
Ведь завтра же растопчешь ты, вступив в дневное бытие,
И эти бедные цветы, и сердце бедное мое.
Припев:
Неужели мы вдвоем и нежность после злого дня
Во взоре светится твоем, и ты не мучаешь меня меня, и ты не мучаешь меня меня.
И ты не мучаешь меня, и ты не мучаешь меня.
Hoe schuchter ik door de bloemen in je ogen kijk,
Totdat de onbezette bruggen opbranden.
Over de stad, nachtnevel, half gekoeld trottoir,
In het stof van een moment slaapt de leeglopende boulevard in.
Refrein:
Zijn we twee en tederheid na een slechte dag?
Je blik straalt, en je kwelt mij niet, en je kwelt mij niet.
Jaloezie nam af, pijn nam af, hoe lang duurde de storm.
Ga niet weg, laat me zwijgen, in je ogen kijken.
Refrein:
Zijn we twee en tederheid na een slechte dag?
Je blik straalt, en je kwelt mij niet, en je kwelt mij niet.
En je kwelt me niet.
Per slot van rekening zul je morgen verder vertrappen, in het dagelijks bestaan zijn binnengegaan,
En deze arme bloemen, en mijn arme hart.
Refrein:
Zijn we twee en tederheid na een slechte dag?
Je blik straalt, en je kwelt mij niet, en je kwelt mij niet.
En je kwelt mij niet, en je kwelt mij niet.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt