Hieronder staat de songtekst van het nummer Se T'Amo O No , artiest - Syria, Noemi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Syria, Noemi
Non so più se t’amo o no
Anche la mia più cara amica sta dicendo lascia stare
Non so più se t’amo o no
Per essere diversa giuro pagherei qualunque cifra… sparami
Non so più se t’amo o no
Sto diventando una che vede solo quello che si vede
E non è non è da me
Come mi vuoi come mi stai facendo vivere una vita
Che non è la vita mia
Felice solo quando sto con le mie dita e con la mia fantasia
Se t’amo o no io non lo so
Ma quanto ti ho amato lo sa Dio
Era una favola e tu
Sapevi farmi stare viva
Non so più se t’amo o no
Cecilia dice dacci un taglio fallo adesso e non domani
Sai quant'è che mando giù
Il guaio è che non mi va neanche di uscire e di reagire
E poi no non chiamo no
L’orgoglio è misto alla paura di capire quello che già so
Se t’amo o no io non lo so
Ma quanto ti ho dentro lo so io
E quanto ancora passerò nei luoghi di quel nostro amore
È che prima di odiarti vorrei tu non fossi più mio
È che questo mio male cominci ad andare un po' via…
No non è
Più vita mia
Ricordo straripanti corse sotto un cielo ridipinto da noi
Se t’amo o no io non lo so
Ma quanto ti ho amato lo sa dio
Era una favola e tu
Sapevi farmi stare viva
È che prima di odiarti vorrei tu non fossi più mio è che questo mio
Male cominci ad andare un po' via
Ik weet niet meer of ik van je hou of niet
Zelfs mijn beste vriend zegt vergeet het maar
Ik weet niet meer of ik van je hou of niet
Om anders te zijn, ik zweer dat ik elk bedrag zou betalen... schiet me neer
Ik weet niet meer of ik van je hou of niet
Ik word iemand die alleen ziet wat wordt gezien
En het is niet, het is niet zoals ik
Hoe wil je me, hoe laat je me een leven leiden?
Dat is niet mijn leven
Alleen gelukkig als ik met mijn vingers en mijn fantasie ben
Of ik van je hou of niet, ik weet het niet
Maar hoeveel ik van je hield, weet God
Het was een sprookje en jij
Je wist hoe je me in leven kon laten blijven
Ik weet niet meer of ik van je hou of niet
Cecilia zegt: stop ermee, doe het nu en niet morgen
Je weet hoeveel ik slik
Het probleem is dat ik niet eens naar buiten wil om te reageren
En dan noem ik geen nee
Trots is vermengd met de angst om te begrijpen wat ik al weet
Of ik van je hou of niet, ik weet het niet
Maar hoeveel ik je van binnen heb weet ik
En hoeveel meer zal ik uitgeven in de plaatsen van die liefde van ons
Het is gewoon dat voordat ik je haatte, ik wou dat je niet meer van mij was
Het is dat deze pijn van mij een beetje begint weg te gaan ...
Nee dat is het niet
Meer van mijn leven
Ik herinner me overvolle races onder een door ons herschilderde lucht
Of ik van je hou of niet, ik weet het niet
Maar hoeveel ik van je hield, weet God
Het was een sprookje en jij
Je wist hoe je me in leven kon laten blijven
Het is dat voordat ik je haat, ik wou dat je niet langer van mij was, is dat dit van mij is
Jammer dat je een beetje weg begint te gaan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt