Hieronder staat de songtekst van het nummer Просто любить , artiest - Даша Суворова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Даша Суворова
«Звезда по имени солнце» — меня называл.
Ночами слушали группу «Кино».
Осталась я в твоем сердце.
Пускай друг от друга теперь далеко.
Мой рок играл в твоих клетках.
Теперь говорила тебе, что я рок-музыкант.
Мы часто ссорились метко,
По городу ночью меня в переходах искал.
Припев:
Просто любить, наслаждаться тишиной поломаных стен.
Просто любить, не ругаться.
Жить просто, без всяких систем.
Просто любить, наслаждаться тишиной поломаных стен.
Просто любить, не ругаться.
Жить просто, без всяких систем.
Под солнцем пряталсь осень.
Твои настроения жили в песнях моих.
Меня куда-то уносит,
Не вижу я больше своих среди чужих.
Кричал очень громко,
Мои телефоны летели в стены твои.
И становились неловко,
Кусочки деталей собирали и прятали мы.
Припев:
Просто любить, наслаждаться тишиной поломаных стен.
Просто любить, не ругаться.
Жить просто, без всяких систем.
Просто любить, наслаждаться тишиной поломаных стен.
Просто любить, не ругаться.
Жить просто, без всяких систем.
Просто-просто любить.
Просто-просто любить.
Просто-просто любить.
Просто-просто любить.
Просто-просто любить.
Просто-просто любить.
Просто-просто любить.
Просто любить, любить.
Просто любить, наслаждаться тишиной поломаных стен.
Просто любить, не ругаться.
Жить просто, без всяких систем.
Просто любить, наслаждаться тишиной поломаных стен.
Просто любить, не ругаться.
Жить просто, без всяких систем.
Просто-просто любить.
Просто-просто любить.
Просто-просто любить.
Просто любить.
Просто любить.
Просто любить.
Просто любить, просто любить.
Любить.
"Een ster genaamd zon" - hij noemde me.
's Avonds luisterden ze naar de Kino-groep.
Ik bleef in je hart.
Laat ze nu ver van elkaar verwijderd zijn.
Mijn lot speelde in jouw cellen.
Nu heb ik je verteld dat ik een rockmuzikant ben.
We hadden vaak gepast ruzie,
Ik zocht mij 's nachts in de gangen rond de stad.
Refrein:
Heb gewoon lief, geniet van de stilte van gebroken muren.
Heb gewoon lief, zweer niet.
Leef eenvoudig, zonder systemen.
Heb gewoon lief, geniet van de stilte van gebroken muren.
Heb gewoon lief, zweer niet.
Leef eenvoudig, zonder systemen.
De herfst verstopte zich onder de zon.
Je stemmingen leefden in mijn liedjes.
Brengt me ergens
Ik zie de mijne niet meer tussen vreemden.
Heel hard geschreeuwd
Mijn telefoons vlogen tegen je muren.
En ze werden ongemakkelijk
Stukken onderdelen werden door ons verzameld en verstopt.
Refrein:
Heb gewoon lief, geniet van de stilte van gebroken muren.
Heb gewoon lief, zweer niet.
Leef eenvoudig, zonder systemen.
Heb gewoon lief, geniet van de stilte van gebroken muren.
Heb gewoon lief, zweer niet.
Leef eenvoudig, zonder systemen.
Gewoon liefde.
Gewoon liefde.
Gewoon liefde.
Gewoon liefde.
Gewoon liefde.
Gewoon liefde.
Gewoon liefde.
Gewoon liefde, liefde.
Heb gewoon lief, geniet van de stilte van gebroken muren.
Heb gewoon lief, zweer niet.
Leef eenvoudig, zonder systemen.
Heb gewoon lief, geniet van de stilte van gebroken muren.
Heb gewoon lief, zweer niet.
Leef eenvoudig, zonder systemen.
Gewoon liefde.
Gewoon liefde.
Gewoon liefde.
Gewoon om lief te hebben.
Gewoon om lief te hebben.
Gewoon om lief te hebben.
Gewoon liefhebben, gewoon liefhebben.
Verlieft zijn.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt