Пеналы - Даша Суворова
С переводом

Пеналы - Даша Суворова

Альбом
Насморк
Год
2013
Язык
`Russisch`
Длительность
290760

Hieronder staat de songtekst van het nummer Пеналы , artiest - Даша Суворова met vertaling

Tekst van het liedje " Пеналы "

Originele tekst met vertaling

Пеналы

Даша Суворова

Оригинальный текст

На лавочке, в парке, вечером;

И делать особо нечего —

Шутили, папиросы курили.

Смотрели чёрно-белое кино,

А дедушки играли в домино.

Рассветы, а в карманах конфеты.

Она убегала по тротуарам.

Смеялась, ругалась, издевалась

Плавно, а в чём же вся правда?

Она убегала по тротуарам.

Смеялась, ругалась, издевалась

Плавно, а в чём же вся правда?

Припев:

Остались её пеналы, заброшенные вокзалы —

В городе «А», в городе «А».

Но это уже не в моде — прощание в переходе,

В городе «А»;

в городе «А» когда-то жила она.

Так долго теперь он молчит.

Ночами нигде не «висит»,

И алкоголь — его лучший друг.

Не нужно больше подруг.

Хоть есть у кого-то жена.

Не спросит теперь: «Как дела?»

И сам поезда провожает, скучает.

В родных переулках, как-будто придурки —

Жевали жвачки и старые пачки кидали, и кого-то искали.

В родных переулках, как-будто придурки —

Жевали жвачки и старые пачки кидали, и кого-то искали.

Припев:

Остались её пеналы, заброшенные вокзалы —

В городе «А», в городе «А».

Но это уже не в моде — прощание в переходе,

В городе «А»;

в городе «А» когда-то жила она.

Заброшенные вокзалы —

В городе «А», в городе «А».

Но это уже не в моде — прощание в переходе,

В городе «А»;

в городе «А» когда-то жила она.

Перевод песни

Op een bankje, in een park, 's avonds;

En er is niet veel te doen

Ze maakten grapjes, rookten sigaretten.

Een zwart-witfilm kijken

En grootvaders speelden domino.

Dageraad, en in de zakken met snoep.

Ze rende over de trottoirs.

Gelachen, vervloekt, bespot

Prima, maar wat is de hele waarheid?

Ze rende over de trottoirs.

Gelachen, vervloekt, bespot

Prima, maar wat is de hele waarheid?

Refrein:

Haar etuis, verlaten treinstations bleven...

In stad "A", in stad "A".

Maar dit is niet meer in de mode - vaarwel in transitie,

In stad "A";

ze woonde ooit in de stad "A".

Hij is nu al zo lang stil.

's Nachts "hangt" hij nergens,

En alcohol is zijn beste vriend.

Geen vriendinnen meer nodig.

Iemand heeft tenminste een vrouw.

Hij zal nu niet vragen: "Hoe gaat het met je?"

En hij ziet uit de treinen, hij mist hem.

In inheemse steegjes, als dwazen -

Ze kauwden op kauwgom en gooiden met oude pakken, en ze zochten iemand.

In inheemse steegjes, als dwazen -

Ze kauwden op kauwgom en gooiden met oude pakken, en ze zochten iemand.

Refrein:

Haar etuis, verlaten treinstations bleven...

In stad "A", in stad "A".

Maar dit is niet meer in de mode - vaarwel in transitie,

In stad "A";

ze woonde ooit in de stad "A".

Verlaten treinstations

In stad "A", in stad "A".

Maar dit is niet meer in de mode - vaarwel in transitie,

In stad "A";

ze woonde ooit in de stad "A".

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt