Hieronder staat de songtekst van het nummer Havran , artiest - Sto zvířat, Tomas Belko, Jan Kalina met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sto zvířat, Tomas Belko, Jan Kalina
ON:
Probudíš se, hlava bolí, zdá se, že jsi alkoholik
Žaludek se taky vzbudil, puch, jak by tu řádil mor
V puse cítíš hnusnou pachuť, oční víčka drží v šachu
Slunce přes chuchvalce prachu, oranžovej semafor
Co to vedle tebe leží?
cizí, ženě blízký tvor
Jenom šeptáš: never more
ONA:
Probudíš se, nejsi doma, vedle tebe chlápek co má
Obličej jak bublaninu, slušnej casting na horor
Jeho dech je závan smrti, strašnej byt ve strašný čtvrti
Aspoň že tě neuškrtil, ztrácíš smysl pro humor
Cos to sakra včera pila?
chce to model «vichr z hor»
A potom už: never more
Kráčíš k ránu krajem slastí
Pravda, právě ku propasti
A sakra, jsi na okraji
Krásný kravál k tomu hrají
Havrani když nebe
Krá krá krá
Krájí
ON:
Takhle paní, ta je, teda… spodní prádlo všude hledá
A pak sípe, kristapána, musím si vzít postinor
ONA:
Sama sobě se teď hnusíš, řekni jenom já už musím
Žádnej úsměv, žádný pusy, na rty ani na bachor
Jednou na to vzpomeneš si jak na hodně trapnej fór
Jdi a hlavně: never more
HIJ:
Je wordt wakker, je hoofd doet pijn, je lijkt een alcoholist te zijn
De maag ontwaakte ook, de stank van een plaag
Je ruikt een nare smaak in je mond, je oogleden zijn in toom
Zon door plukjes stof, oranje stoplicht
Wat is er naast je?
een buitenaards wezen dicht bij een vrouw
Je fluistert alleen maar: nooit meer
ZE:
Je wordt wakker, je bent niet thuis, er is een man naast je
Gezicht als een zeepbel, een behoorlijke afgietsel van horror
Zijn adem is een adem des doods, een vreselijk appartement in een vreselijke buurt
Hij heeft je tenminste niet gewurgd, je verliest je gevoel voor humor
Wat heb je in godsnaam gedronken gisteren?
het wil het "wind uit de bergen"-model
En dan: nooit meer
Je wandelt 's ochtends door een streek van geneugten
True, recht naar de afgrond
Verdomme, je bent op het randje
Ze spelen een prachtige rel
Raven als de hemel
Krá krá krá krá
Ze snijden
HIJ:
Zo is de dame, ze zoekt overal ondergoed
En dan schreeuwt hij, Christian, ik moet een postinor nemen
ZE:
Je haat jezelf nu, zeg gewoon dat ik moet
Geen glimlach, geen mond, geen lippen of geen gerommel
Op een dag zul je je een heel gênant forum herinneren
Ga en vooral: nooit meer
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt