Hieronder staat de songtekst van het nummer Home Life , artiest - Shearwater met vertaling
Originele tekst met vertaling
Shearwater
When you were a child,
you were a tomboy.
And your mother laughed at the serious way
that you looked at her.
And from your window at night
there were the star’s little fires
and the armory lights.
You were tracing the lines
of a globe with your fingers:
Cool rivers, white wastes,
desert shores, and the forest green.
And a limitless life,
in the breath of each tide.
And the bright mountain rising.
Now the boys are away,
and such kicks they are having;
Slashing away at this forest’s walls
with their bitter knives.
Sparks bloom in their eyes
and they never look tired.
Will they never look tired?
On cliffs that tower from the rising seas
their bonfires glow
where a tiger lies.
And, cleaning their weapons,
they laugh at his useless
claws, and all:
It is a beautiful night
to be born to this life.
And grind his every bone to powder!
Do you remember?
Do you remember?
She carried you down to the edge
of the dark river and said:
Though the water is wide,
you will never grow tired.
You are bound to your life
like a mother and child.
You will cling to your life
like a suckering vine.
And like the rest of your kind
you will increase, and increase,
past all of our dreaming.
Horse without rider.
Lungs without breathing.
Day without light.
Song without singing.
A song…
Wanneer je een kind was,
je was een tomboy.
En je moeder lachte op de serieuze manier
dat je naar haar keek.
En 's nachts vanuit je raam
daar waren de kleine vuurtjes van de ster
en de wapenkamerlichten.
Je volgde de lijnen
van een wereldbol met je vingers:
Koele rivieren, witte woestenijen,
woestijnkusten en het bosgroen.
En een grenzeloos leven,
in de adem van elk getij.
En de heldere berg stijgt.
Nu zijn de jongens weg,
en zulke kicks hebben ze;
Wegsnijden tegen de muren van dit bos
met hun bittere messen.
Vonken bloeien in hun ogen
en ze zien er nooit moe uit.
Zullen ze er nooit moe uitzien?
Op kliffen die oprijzen uit de stijgende zeeën
hun vreugdevuren gloeien
waar een tijger ligt.
En, hun wapens schoonmakend,
ze lachen om zijn nutteloze
klauwen, en al:
Het is een mooie nacht
om in dit leven geboren te worden.
En vermaal zijn botten tot poeder!
Weet je nog?
Weet je nog?
Ze droeg je naar de rand
van de donkere rivier en zei:
Hoewel het water breed is,
je zult nooit moe worden.
Je bent gebonden aan je leven
als een moeder en kind.
Je zult je vastklampen aan je leven
als een zuigende wijnstok.
En net als de rest van jouw soort
je zult toenemen, en toenemen,
voorbij al onze dromen.
Paard zonder ruiter.
Longen zonder ademen.
Dag zonder licht.
Lied zonder te zingen.
Een lied…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt