Hieronder staat de songtekst van het nummer Gyvenimo Man Vieno Neužtenka , artiest - Sel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sel
Mano gyvenimas lyg delnuose smėlis
Smiltim tarp pirštų krist nesuspėjęs
Aš sėdžiu čia ant šilto kranto
Ir vėl matau kaip lūžta bangos
Panašiai kaip tie likimai
Sutikti spalvingam mano kelyje
O aš taip myliu, aš taip myliu
Už šitą keistą jausmą
Paaukočiau tyliai viską, ką turėjau
Ir kad atgal sugrįžęs vėl galėčiau
Paliesti tą akimirką trumpam
Dar kartą, meile, nusivilt, tavim
Neskubėk sustot, išeit, akimirka žavinga, kur skubi?
Jeigu dovanos su šypsena, tegul tos ašaros į niekur krenta
Visa tai, ką taip ilgai nešiojau aš pavargusioj širdy
Suprantu, kad išdalint gyvenimo man vieno neužtenka
Sustok, palauk, skubėt nereikia
Gyvenimas gražus ir aš galiu
Kartoti tau šituos keistus žodžius
Bet ta trumpa sekundė baigės
O mūsų meilė panaši į snaigę
Tirpstančią ant tavo spindinčių delnų
Gražus gyvenimas, kaip meilė viena
Viena motina, kaip sukasi žemė viena
Vienas likimas, kaip karšta ugnis
Ir aš girdžiu kaip plaka tavo vieniša širdis
Kaip sekundės bėga greitai
Tai užtruks truputį laiko
Ir aš jaučiu kaip slysta tavo delnai iš mano rankų
Todėl gyvenimo man vieno neužtenka
Mano draugai, mano svajonės
Mano gyvenimas, mano kelionės
Mano miestai, mano drabužiai
Mano mašinos, mano meilužės
Mano širdis — tai mano meilė
Mano darbas — jis saldus kaip seilė
Aš glostau laimę delnuose, myliu kiekvieną dieną
Nes, pasirodo, aš gyvenimą turiu tik vieną
Neskubėk sustot, išeit, akimirka žavinga, kur skubi?
Jeigu dovanos su šypsena, tegul tos ašaros į niekur krenta
Visa tai, ką taip ilgai nešiojau aš pavargusioj širdy
Suprantu, kad išdalint gyvenimo man vieno neužtenka
Mijn leven is als zand in de palmen van mijn handen
Het zand valt onvoorspelbaar tussen je vingers
Ik zit hier aan de warme kust
En weer zie ik de golven breken
Net als die lotsbestemmingen
Ontmoet de prachtige onderweg
En ik hou er zo veel van, ik hou er zo veel van
Voor dit vreemde gevoel
Ik zou stilletjes alles opofferen wat ik had
En dat ik weer terug kon komen
Raak dat moment even aan
Nogmaals, liefs, stel je teleur
Haast je niet om te stoppen, eruit te komen, het moment is charmant, waar de haast?
Als cadeaus met een glimlach, laat die tranen dan in het niets vallen
Alles wat ik zo lang heb gedragen met een vermoeid hart
Ik besef dat het uitdelen van het leven alleen niet genoeg voor mij is
Stop, wacht, je hoeft je niet te haasten
Het leven is mooi en ik kan
Herhaal deze vreemde woorden voor jou
Maar die korte seconde is voorbij
En onze liefde is als een sneeuwvlok
Smeltend op je glanzende handpalmen
Mooi leven als liefde alleen
Eén moeder, terwijl de aarde alleen draait
Een lot als een heet vuur
En ik hoor je eenzame hart kloppen
Terwijl de seconden snel voorbij gaan
Dit duurt even
En ik kan je handpalmen uit mijn handen voelen glijden
Daarom is het leven alleen niet genoeg voor mij
Mijn vrienden, mijn dromen
Mijn leven, mijn reizen
Mijn steden, mijn kleren
Mijn machines, mijn geliefden
Mijn hart is mijn liefde
Het is mijn taak om het zo zoet als speeksel te maken
Ik streel geluk in de palmen van mijn handen, ik hou er elke dag van
Want, zo blijkt, ik heb maar één leven
Haast je niet om te stoppen, eruit te komen, het moment is charmant, waar de haast?
Als cadeaus met een glimlach, laat die tranen dan in het niets vallen
Alles wat ik zo lang heb gedragen met een vermoeid hart
Ik besef dat het voor mij niet genoeg is om het leven alleen te verdelen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt