Hieronder staat de songtekst van het nummer Shake , artiest - Sea Girls met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sea Girls
It’s hard whether or not you’re here or elsewhere
Just another stone at the bottom, just another stone at the bottom of the bed
Tick-tock of the seconds you’ve got and they flow like a rhythm
They dried up last summer, dried up with the height of the summer
(Alright)
How we doin'?
Are you feeling (alright)
I started thinking it’s easy being (alright)
Too much TV not enough sleep and
(No no no)
And I just can’t shake the feeling
No I just can’t shake the feeling I’m all alone
I’m all alone
No I just can’t shake the feeling
It’s not, but when the penny drops and they’re calling it rain
It’s a change in the wind, they should call it a stage
But it’s not, now when the sun says stop and the engine’s hotter
It’s a message but not knowing who from
The heartache ticking like a bomb
(Alright)
How we doin'?
Are you feeling (alright)
And I just can’t shake the feeling I’m all alone
I’m all alone
And I just can’t shake the feeling I’m all alone
I’m all alone
And I just can’t shake the feeling
Shake
I’m all alone
I’m all alone
No I just can’t shake the feeling I’m all alone
Yeah I’m all alone and I just can’t shake the feeling
No I just can’t shake the feeling I’m all alone
Het is moeilijk of je hier of ergens anders bent
Gewoon weer een steen aan de onderkant, gewoon een andere steen aan de onderkant van het bed
Tik-tak van de seconden die je hebt en ze stromen als een ritme
Ze droogden afgelopen zomer op, droogden op met het hoogtepunt van de zomer
(Akkoord)
Hoe gaat het?
Voel je je goed)
Ik begon te denken dat het makkelijk is om te zijn (oké)
Te veel tv, niet genoeg slaap en
(Nee nee nee)
En ik kan het gevoel gewoon niet van me afzetten
Nee, ik kan het gevoel niet van me afzetten dat ik helemaal alleen ben
Ik ben helemaal alleen
Nee, ik kan het gevoel gewoon niet van me afschudden
Dat is het niet, maar als het kwartje valt en ze het regen noemen
Het is een verandering in de wind, ze zouden het een podium moeten noemen
Maar dat is het niet, nu de zon zegt: stop en de motor is heter
Het is een bericht, maar ik weet niet van wie
Het hartzeer tikt als een bom
(Akkoord)
Hoe gaat het?
Voel je je goed)
En ik kan het gevoel niet van me afzetten dat ik helemaal alleen ben
Ik ben helemaal alleen
En ik kan het gevoel niet van me afzetten dat ik helemaal alleen ben
Ik ben helemaal alleen
En ik kan het gevoel gewoon niet van me afzetten
Schudden
Ik ben helemaal alleen
Ik ben helemaal alleen
Nee, ik kan het gevoel niet van me afzetten dat ik helemaal alleen ben
Ja, ik ben helemaal alleen en ik kan het gevoel gewoon niet van me afschudden
Nee, ik kan het gevoel niet van me afzetten dat ik helemaal alleen ben
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt