Hieronder staat de songtekst van het nummer Yeganegi , artiest - Sattar met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sattar
ای عاشقان ای عاشقان ، گلایه دارم از جهان
نا مردمی از هر کران ، آتش به دل ها می زند
آتش به دل ها می زند
همچون زمین و آسمان ، ستاره های خون چکان
سنگ مصیبت هر زمان ، بر سینه ی ما می زند
آتش به دل ها می زند
دنیا به کام اهل ناز ، ما بیدلان اهل نیاز
این قلب خونین باغ ما ، داغ شقایق داغ ما
ای عاشقان ای عاشقان ،گلایه دارم از جهان
نا مردمی از هر کران ، آتش به دل ها می زند
آتش به دل ها می زند
ما خسته از رنگ و ریا ، با درد هر داغ آشنا
این آسمان را پر فروغ ، روی زمین را بی دروغ
خالی ز کین می خواستیم ، نیک و نوین می خواستیم
زیباترین می خواستیم ، کی این چنین می خواستیم
روزی که قلب این جهان ، با عشق و آزادی زند
دنیا به روی مردمان لبخندی از شادی زند
ای عاشقان، ای عاشقان
از یاد ما یاد آورید
دل دادگان،دل دادگان ، با یاد ما داد آورید
از یاد ما یاد آورید
شادا که با یگانگی ، از بند غم رها شوی
به رغم هر بیگانگی ، من و تو با هم ما شویم
شادا به روزی اینچنین ، چون ما چنین می خواستیم
آری همین می خواستیم ، آری همین می خواستیم
ای عاشقان ای عاشقان ، گلایه دارم از جهان
نا مردمی از هر کران ، آتش به دل ها می زند
آتش به دل ها می زند
O geliefden, o geliefden, ik klaag over de wereld
Mensen van over de hele wereld staan in brand
Vuur slaat harten
Zoals aarde en lucht, bloedende sterren
De steen van rampspoed treft elke keer onze borst
Vuur slaat harten
De wereld zit vol met schattige mensen, wij zijn hulpeloze mensen
Dit is het bloederige hart van onze tuin, onze hete anemoon
O geliefden, o geliefden, ik klaag over de wereld
Mensen van over de hele wereld staan in brand
Vuur slaat harten
We zijn kleur en hypocrisie beu, bekend met de pijn van elke hot
Het verlicht de lucht, het ligt op de aarde
We wilden leegte, we wilden het goede en het nieuwe
We wilden het mooiste, terwijl we het zo wilden
De dag waarop het hart van deze wereld klopt met liefde en vrijheid
De wereld lacht met vreugde naar mensen
O geliefden, o geliefden
Herinner ons
Hartelijk, oprecht, herinner ons eraan
Herinner ons
Blij om met eenheid verlost te zijn uit de slavernij van verdriet
Ondanks enige vervreemding, worden jij en ik samen
Fijne dag als deze, want we wilden het zo
Ja, dat is wat we wilden, ja, dat is wat we wilden
O geliefden, o geliefden, ik klaag over de wereld
Mensen van over de hele wereld staan in brand
Vuur slaat harten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt