Hieronder staat de songtekst van het nummer Kuuleeko yö - Come vorrei , artiest - Samuli Edelmann met vertaling
Originele tekst met vertaling
Samuli Edelmann
On aivan hiljaista, ei missään ovi käy
On sudenhetki tuttu tumma keskiöinen
Ei varjot liiku nyt ei pilkahdusta näy
Ajatus kiertää niin etsien
On sulla puhenvuoro suuri hiljaisuus
Mä vielä vastausta odotan ja toivon
Pitääkö salaisuudet vielä päivä uus
Ajatus kiertää, yö musta on
Kuuleko yö, kuuleeko taivas, tähtivyö
Miten sen vanhan laulun tahtiin sydän lyö
Sen vanhan laulun elämästä huolineen
Ja murheineen todeksi teen
Kuuleko yö, kuuleko taivas, tähtivyö?
On vielä toiveilla ja unelmilla työ
Kun varjon valonsäde ensimmäinen leikkaa
On uusi aamu
On kohta ohi tuima tummuus yöllinen
On tullut tilaa taas, on tullut välimatkaa
Jäi soimaan pohjasävel toivon arkaillen
Ajatus kiertää - sut tavoittaa
Kuuleko yö, kuuleeko taivas, tähtivyö
Miten sen vanhan laulun tahtiin sydän lyö?
Sen vanhan laulun elämästä huolineen
Ja murheineen todeksi teen
Kuuleko yö, kuuleko taivas, tähtivyö?
On vielä toiveilla ja unelmilla työ
Kun varjon valonsäde ensimmäinen leikkaa
On uusi aamu
Vain ohut savujuova yöstä jälkeen jää
Se kihartuu ja sitten notkeasti haihtuu
Vain nämä kädet, tämä sydän, tämä pää
Sinua kiertää - saa jäädä muut
Het is vrij rustig, nergens is de deur open
Er is een wolf moment vertrouwd donker gecentreerd
Er bewegen geen schaduwen nu er geen schittering zichtbaar is
Het idee gaat rond op zoek ernaar
Je hebt het woord in grote stilte
Ik wacht nog steeds en hoop op een antwoord
Zullen de geheimen de dag nog steeds nieuw houden?
Het idee gaat rond, de nacht is zwart
Hoor je de nacht, hoor je de lucht, de sterrengordel?
Hoe het hart klopt op het ritme van dat oude lied
Dat oude liedje met levenszorgen
En ik zal mijn verdriet laten uitkomen
Hoor je de nacht, hoor je de lucht, de sterrengordel?
Er is nog werk aan de winkel met hoop en dromen
Wanneer de lichtstraal van de schaduw voor het eerst snijdt
Het is een nieuwe ochtend
Er is een punt voorbij de duisternis van de nacht
Er is weer ruimte geweest, er is afstand geweest
Bleef bas spelen met angst voor hoop
Het idee gaat rond
Hoor je de nacht, hoor je de lucht, de sterrengordel?
Hoe klopt het hart dat oude lied?
Dat oude liedje met levenszorgen
En ik zal mijn verdriet laten uitkomen
Hoor je de nacht, hoor je de lucht, de sterrengordel?
Er is nog werk aan de winkel met hoop en dromen
Wanneer de lichtstraal van de schaduw voor het eerst snijdt
Het is een nieuwe ochtend
Na de nacht blijft er slechts een dunne rooklijn over
Het krult en verdampt vervolgens flexibel
Alleen deze handen, dit hart, dit hoofd
Je komt rond - anderen kunnen blijven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt