Hieronder staat de songtekst van het nummer undercooled , artiest - Ryuichi Sakamoto, Alva Noto met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ryuichi Sakamoto, Alva Noto
하늘을 잃은 가슴에 총성만이 울리네
저 바람은 슬피 울고 이 땅은 진동해
난 아직 여기있는데 넌 대체 어디에
노래를 멈춘 슬픈새들과 고단한 하루를 보내네
부서진 그대의 눈물 세상을 차게 적시네
인간의 탐욕을 삐그덕 수레로 계절과 함께보내고
분노의 한계속에 평원의 날개를 찾은 나는
닫힌 창문을 열었네 달빛에 모조리 녹이게
저 빛을 잃은 쟃빛 석양에 피와 종결을 태우게
기쁨 슬픔을 꽃잎에 담아
향기로 흘려보내
향기로 흘려보내니
가르쳐 다오 나에게
존엄과 인권이 묵살된
우리의 자유가 어디있는지 가르쳐 다오 나에게
가르쳐 다오 나에게 존엄과 인권이 보장된
우리의 자유가 어디 있는지 가르쳐 다오 제발 나에게
인권의 존엄과 자유를 위해 끝없이 싸우는 선구자 선두자
투쟁과 논쟁 역사로 남게될 전투사
피를 부르는 피의 비극과 유린을 당하는 생과 사
너와 내가 서로의 머리를 향해 겨누는 총에 총구가
평화의 최선책일까
정의를 앞세운 정치적 야망에
전쟁의 흉터만 깊어가 누구도 기억하지 못했지
끝없는 인간의 굴욕이 만든 지난 과거의 실수를
테러세력에 척결이라는 명분을내세운 저들
빌어먹을 나는 등뒤에 목숨을 요구할 전투를
무력점령 향수를 돕는 무조건적인 파병을
탄압과 억압 정당화 될 수 없는 지금의 살생을
가슴으로 부르네
가르쳐 다오 나에게
존엄과 인권이 묵살된
우리의 자유가 어디있는지 가르쳐 다오 나에게
신이 있다면 말해주오 미래를 잃을 그에게
날개를 잃은 하얀새들의 방황은 언제나 그칠지
가르쳐 다오 나에게 존엄과 인권이 보장된 사랑과 평화의 행방을
가르쳐 다오 나에게
존엄과 인권이 묵살된
우리의 자유가 어디있는지 가르쳐 다오 나에게
신이 있다면 말해주오 미래를 잃을 그에게
날개를 잃은 하얀새들의 방황은 언제나 그칠지
가르쳐 다오 나에게 존엄과 인권이 보장된 사랑과 평화의 행방을
가르쳐 다오 나에게
존엄과 인권이 묵살된
우리의 자유가 어디있는지 가르쳐 다오 나에게
가르쳐 다오 나에게 존엄과 인권이 보장된
우리의 자유가 어디있는지 가르쳐 다오 제발 나에게
폭탄을 지닌 자살테러는 어떻게 또 다시 막을래
그들을 죽여서 너는 대체 무슨 행복을 얻을래
굶주림 속에서 신음만하던 노파가 수레에 실려가
불안과 위험 공포속에서 멀어져가는 너와나
가슴으로 부르는 노래 너의 귓가에 닿기를
국경의 장벽을 넘어 너의 손에 닿기를
하늘을 잃은 가슴엔 총성만이 울리네
저 바람은 슬피울고 이땅은 진동해
난 아직 여기 있는데 넌 대체 어디에
노래를 멈춘 슬픈새들과 고단한 하루를 보내네
부서진 그대의 눈물 세상을 차게 적시네
-- Rough English Translation --
There’s only an echo of a gunshot in my chest
The wind is in anguish, the Earth is shaking
I’m still here, but there’s no sign of you
There are only melancholic days and a canary that forgot her song
Your spilled tears are making the world cold and wet
Human beings can ride shaking wheels of desires, sharing a passing season
Searching for wings of tranquility in limited anger
Now I’m opening a shut window
It’s like the moonlight is dissolving everything
It’s like skin and confidence can burn in a faded sunset
Just keep this deep sadness in a flower petal, smell it, and throw it
Smell it and just ******* throw it
Just tell me
Dignity and human rights are trampled down
Where is our freedom?
Just tell me
Pioneers who fought to the end for human rights, dignity, and freedom
Soldiers who carved conflict and controversy in history
Tragedy smeared with blood trampled life and death
But we aim our guns toward each other’s heads
Is this the way toward peace?
Justice has been brandished for political ambition
But it’s only deepening the wounds of war
Did you forget?
Past tragedies have been made with endless desires
But they always say «we need to stop terrorism»
Don’t joke!
There’s no value in a fight that sacrifices life
Soldiers were sent with military strength for taking away other people’s land
Opression and supression!
A justified homocide
A song crying in my head
Just tell me if there really is a god
When does an endless journey end for a white bird with no feathers,
whom the future had lost?*
Just tell me the whereabouts of love and peace where anyone can live
Just tell me if there really is a god
When does an endless journey end for a white bird with no feathers,
whom the future had lost?*
Just tell me the whereabouts of love and peace where anyone can live
Just tell me
Dignity and human rights are trampled down
Where is our freedom?
Just tell me
How do we defend against suicide bombers?
If you just kill a terrorist, what kind of happiness do you call that?
There’s an old woman being carried, suffering from hunger
You and I can pull apart anxiety, crisis, and fear
A song crying in my head
It’s like it can reach your ears
It’s like it’s reaching you by piercing through borders and walls
There’s only an echo of a gunshot in my chest
The wind is in anguish, the Earth is shaking
I’m still here, but there’s no sign of you
There are only melancholic days and a canary that forgot her song
Your spilled tears are making the world cold and wet
Alleen geweerschoten klinken in mijn hart dat de lucht heeft verloren
De wind treurt en de aarde beeft
Ik ben er nog, waar ben je in godsnaam
Ik breng een zware dag door met de droevige vogels die zijn gestopt met zingen
Je gebroken tranen maken de wereld nat
Het verzenden van menselijke hebzucht met de seizoenen in een krakende wagen
Ik vond de vleugels van de vlakte te midden van de grenzen van woede
Ik opende het gesloten raam, liet het allemaal smelten in het maanlicht
Laat het bloed en het einde branden in de donkergrijze zonsondergang die zijn licht heeft verloren
Zet vreugde en verdriet in bloemblaadjes
laat het stromen met de geur
Laat het stromen als een geur
leer het me
Waardigheid en mensenrechten genegeerd
Leer me waar onze vrijheid is
Leer me dat waardigheid en mensenrechten gegarandeerd zijn
Leer me waar onze vrijheid is alsjeblieft
Pioniers en leiders die eindeloos vechten voor de waardigheid en vrijheid van mensenrechten
Een vechter die in de geschiedenis van strijd en controverse zal blijven
De tragedie van bloed dat bloed uitnodigt en het leven en de dood van vertrapt worden
De geweren die jij en ik op elkaars hoofd richten, er is een muilkorf
Is het de beste weg naar vrede?
politieke ambities voor gerechtigheid
De littekens van de oorlog werden dieper en niemand herinnerde het zich
De fouten uit het verleden gemaakt door eindeloze menselijke vernedering
Degenen die zich inzetten voor het uitroeien van de terroristische groeperingen
Verdomme, ik vecht een strijd voor mijn leven op mijn rug
De onvoorwaardelijke uitzending van troepen om de heimwee naar de bezetting van strijdkrachten te helpen
Repressie en onderdrukking, het ongerechtvaardigde doden van het heden
Ik bel met mijn hart
leer het me
Waardigheid en mensenrechten genegeerd
Leer me waar onze vrijheid is
Als er een god is, vertel me hem dan wie zijn toekomst zal verliezen
Zullen de omzwervingen van de witte vogels die hun vleugels hebben verloren altijd stoppen?
Leer me de verblijfplaats van liefde en vrede met waardigheid en mensenrechten gegarandeerd
leer het me
Waardigheid en mensenrechten genegeerd
Leer me waar onze vrijheid is
Als er een god is, vertel me hem dan wie zijn toekomst zal verliezen
Zullen de omzwervingen van de witte vogels die hun vleugels hebben verloren altijd stoppen?
Leer me de verblijfplaats van liefde en vrede met waardigheid en mensenrechten gegarandeerd
leer het me
Waardigheid en mensenrechten genegeerd
Leer me waar onze vrijheid is
Leer me dat waardigheid en mensenrechten gegarandeerd zijn
Leer me waar onze vrijheid is alsjeblieft
Hoe stop je zelfmoordaanslagen met bommen weer?
Wat voor soort geluk krijg je door ze te doden?
De oude vrouw, die alleen maar kreunde van de honger, werd op een kar gedragen
Jij en ik gaan weg van angst en angst voor gevaar
Ik hoop dat het lied dat ik met mijn hart zing je oren bereikt
De grensbarrière oversteken en je hand reiken
In mijn hart dat de lucht verloor, klinken alleen geweerschoten
Die wind treurt en de aarde beeft
Ik ben nog steeds hier, waar ben je verdomme
Ik breng een zware dag door met de droevige vogels die zijn gestopt met zingen
Je gebroken tranen maken de wereld nat
-- Ruwe Engelse vertaling --
Er is alleen een echo van een schot in mijn borst
De wind is in angst, de aarde beeft
Ik ben er nog, maar er is geen teken van jou
Er zijn alleen melancholische dagen en een kanarie die haar lied is vergeten
Je gemorste tranen maken de wereld koud en nat
Mensen kunnen op trillende wielen van verlangens rijden en een voorbijgaand seizoen delen
Op zoek naar vleugels van rust in beperkte woede
Nu zet ik een gesloten raam open
Het is alsof het maanlicht alles oplost
Het is alsof huid en zelfvertrouwen kunnen branden bij een vervaagde zonsondergang
Bewaar dit diepe verdriet gewoon in een bloemblad, ruik eraan en gooi het weg
Klein het en gewoon ****** gooi het
Zeg het me gewoon
Waardigheid en mensenrechten worden met voeten getreden
Waar is onze vrijheid?
Zeg het me gewoon
Pioniers die tot het einde vochten voor mensenrechten, waardigheid en vrijheid
Soldaten die conflicten en controverses in de geschiedenis hebben uitgehouwen
Tragedie besmeurd met bloed vertrapt leven en dood
Maar we richten onze wapens op elkaars hoofden
Is dit de weg naar vrede?
Er is met justitie gezwaaid voor politieke ambitie
Maar het verdiept alleen de wonden van de oorlog
Ben je vergeten?
Tragedies uit het verleden zijn gemaakt met eindeloze verlangens
Maar ze zeggen altijd "we moeten terrorisme stoppen"
Maak geen grapjes!
Er is geen waarde in een gevecht dat het leven opoffert
Soldaten werden met militaire kracht gestuurd om andermans land te ontnemen
Onderdrukking en onderdrukking!
Een gerechtvaardigde homocide
Een liedje huilend in mijn hoofd
Zeg me gewoon of er echt een god is
Wanneer eindigt een eindeloze reis voor een witte vogel zonder veren,
wie had de toekomst verloren? *
Vertel me gewoon waar liefde en vrede is waar iedereen kan leven
Zeg me gewoon of er echt een god is
Wanneer eindigt een eindeloze reis voor een witte vogel zonder veren,
wie had de toekomst verloren? *
Vertel me gewoon waar liefde en vrede is waar iedereen kan leven
Zeg het me gewoon
Waardigheid en mensenrechten worden met voeten getreden
Waar is onze vrijheid?
Zeg het me gewoon
Hoe verdedigen we ons tegen zelfmoordterroristen?
Als je gewoon een terrorist doodt, wat voor soort geluk noem je dat dan?
Er wordt een oude vrouw gedragen die honger lijdt
Jij en ik kunnen angst, crisis en angst uit elkaar halen
Een liedje huilend in mijn hoofd
Het is alsof het je oren kan bereiken
Het is alsof het je bereikt door door grenzen en muren te prikken
Er is alleen een echo van een schot in mijn borst
De wind is in angst, de aarde beeft
Ik ben er nog, maar er is geen teken van jou
Er zijn alleen melancholische dagen en een kanarie die haar lied is vergeten
Je gemorste tranen maken de wereld koud en nat
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt