Hieronder staat de songtekst van het nummer El Tartamudo , artiest - Rubén Blades met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rubén Blades
Tiruriruri, tiruriruri, tiririririri ri, tiruriri
Por una calle que lleva el nombre de un líder histórico
Que de noche se llena de putas histéricas de nombres bíblicos
Se apareció un desempleado tartamudo optimista olímpico
Sin un centavo en su bolsillo pero con una erección magnífica
En el mercado del pecado se internó a ofrecer su anhelo
Con la inocencia de una oveja que trotando entra al matadero
Se aproximó a una proxoneta proletaria y ardientemente
Punto por punto le explicó su situación afanosa-susa-mente
La prostituta lo miraba embelesada sin comprenderle
Hasta que al fin pudo entender lo que el pela’o llevaba en
La mente
Se le acercó a la cara como a darle un beso hecho en
Aguardiente
Pero en vez de eso le gritó sin compasión:
¡pié-pié-piér-piérdete !
Y salpicado en la saliva de la puta por su alarido
El tipo vio que el bulto en su bragueta había desaparecido
Y con la fuerza que su orgullo herido dió a su voz quebrada
Dió la respuesta que hoy se ha vuelto una leyenda por
La barriada:
¡Tú te lo pi-pi, tú te lo pi-pi, tú te lo pi-pierdes
Por ser tan hija 'e pu-pu !
¡Oye, tú estás loco, esto es inaudito
Eso de sexo fia’o no te lo dan ni en la tienda del chinito !
¡Ayyy !
¡Busquen a esa tipa
De noche y de día
Y denle una posición en el Consejo de la Economía !
¡Ay!
le dijo un borracho
¡no lo tomes tan a pecho
Creo que tienes vocación
Vé y matricúlate a estudiar derecho!
(Abogado? otro mas! si este pais lo que necesita son taxistas!)
¡Tú te lo pi-pi, tú te lo pi-pi, tú te lo pi-pierdes
Por ser tan hija 'e pu-pu !
¡Tan hija 'e pu-pu, tan hija 'e pu-pu, tan hija 'e pu-pu !
¡Tú te lo pierdes, tú te lo pierdes, tú te lo pierdes, tú te lo pierdes !
Tiruriruri, tiruriruri, tiriririri ri, tiruriri
In een straat vernoemd naar een historische leider
Dat 's nachts gevuld is met hysterische hoeren met bijbelse namen
Een werkloze stotterende optimist Olympiër kwam opdagen
Zonder een cent op zak maar met een prachtige stijve
Op de markt van de zonde trad hij binnen om zijn verlangen te offeren
Met de onschuld van een schaap dat het slachthuis binnendraaft
Hij benaderde een proletarische pooier en vurig
Punt voor punt legde hij zijn situatie gretig uit - susa-mente
De prostituee keek hem verrukt aan zonder hem te begrijpen
Tot hij eindelijk begreep wat de pela'o binnenbracht
Het verstand
Hij naderde haar gezicht alsof hij haar een zoen wilde geven
Schnaps
Maar in plaats daarvan schreeuwde hij genadeloos tegen haar:
Get-get-get-verdwaal!
En spatte in het hoerenspuug van haar gehuil
De man zag dat de bobbel in zijn vlieg weg was
En met de kracht die zijn gewonde trots gaf aan zijn gebroken stem
Hij gaf het antwoord dat vandaag de dag een legende is geworden voor
De buurt:
Jij pi-pi, jij pi-pi, jij pi-mis het
Voor het zijn van zo'n dochter 'e pu-pu!
Hé, je bent gek, dit is ongehoord
Ze geven je niet eens die fia'o-seks in de Chinese winkel!
Au!
zoek die vent
Nacht en dag
En geef hem een positie in de Economische Raad!
Oh!
een dronkaard vertelde hem
neem het niet zo serieus
Ik denk dat je een roeping hebt
Ga en schrijf je in om rechten te studeren!
(Advocaat? Nog een! Ja, wat dit land nodig heeft, zijn taxichauffeurs!)
Jij pi-pi, jij pi-pi, jij pi-mis het
Voor het zijn van zo'n dochter 'e pu-pu!
Dus dochter 'e pu-pu, zo dochter 'e pu-pu, zo dochter 'e pu-pu!
Je mist het, je mist het, je mist het, je mist het!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt