Hieronder staat de songtekst van het nummer Madame Kalalú , artiest - Rubén Blades, Willie Colón met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rubén Blades, Willie Colón
Yo no parlo quimbo, Madame Kalalú
Tampoco quimbiembo, Madame Kalalú
Si usted quiere algo, hableme mas claro
Madame Kalalú, Madame Kalalú
Vamos a ver que pasa, Madame Kalalú
Téngame confianza, trátame de tú
Dígame que quiere, a ver si se puede
Madame Kalalú, Madame Kalalú
Alelelé, uhhh
Dígame, Madame Kalalú
¿En su bola de cristal, qué ve?
Dígame, Madame Kalalú
Ay eche la baraja Madame, dígame
Dígame, Madame Kalalú
¿Esa sombra mala, de quién es?
Dígame, Madame Kalalú
¿Quién toca la puerta y ofrece café?
Dígame, Madame Kalalú
¿Quién es el que llora en holandés?
Dígame, Madame Kalalú
(Hihihi, hihihi) ¿Quién es el que ríe en inglés?
Digame, Madame Kalalú
Quien nos critica a las 9 y nos saluda a las 10?
Dígame, Madame Kalalú
Dígame, Madame
Dígame, Madame
Oiga, madame, ¿y qué es lo que dicen las barajas?
Las barajas dicen que: tú mejor es que me vayas aflojando la plata
¿Y ya me va a cobrar?
Sí, porque las barajas también me han dicho que viene un muchacho fugándose
antes de pagar
Ok, ¿cuánto es?
Dame todo eso que sacaste allí
Oiga, madame, pero me va a dejar sin plata
Sí, pero no te apures que ahorita vienen muchas muchas cosas buenas…
Dígame, Madame Kalalú
Venga acá, madame, dígame cómo es
Dígame, Madame Kalalú
Écheme la baraja y cuénteme qué ve
Dígame, Madame Kalalú
Venga acá, madame, dígame cómo es
Dígame, Madame Kalalú
¿Porqué no canta el kikirikí?
Dígame, Madame Kalalú
¿Quién es el de la cara de yo no fui?
Dígame, Madame Kalalú
¿Porqué hay tanta envidia y tanta mentira?
Dígame, Madame Kalalú
¿Cómo me quito a la hum-hum de encima?
Bueno, yo creo que ahora ya es hora también de que me vayas dando un poquito
mas de plata porque no veo
Pero madame, estoy limpio, no me queda nada
Entonces, pasa acá el reloj ese que se ve bastante bueno
Pero este reloj me lo regaló mi mamá
No me importa
Pásame el reloj
Háblame más duro que no veo
Mira, los espíritus están llegando, los espíritus están llegando y pórtate bien
porque te los echo todos encima
Háblame más duro que no veo
Más vale que vayan llegando porque estoy limpio ya
Háblame más duro que no veo
¿Y esos zapatos, zapatos?
Háblame más duro que no veo
¡Ay, madame, pero por favor!
Háblame más duro que no veo
¿Qué marca de zapatos son esos que tu tienes allí?
Háblame más duro que no veo
¡Esos son los únicos que tengo!
Los veintiúnicos
Háblame más duro que no veo
Háblame más duro que no veo
Háblame más duro que no veo
Háblame más duro que no veo
Ay, madame
Mira, ven acá
Y esa camisa…
Ay, madame
Y le veo muchas cosas buenas que le van a estar pasando a usted
Háblame más duro que no veo
Muchas cosas, lo veo con muchos viajes
¿Qué marca son los pantalones?
Háblame más duro que no veo
Dígame, Madame Kalalú
¿Porqué el camello mordió a Ali Babá?
Dígame, Madame Kalalú
Los 40 ladrones no dicen na’a
Dígame, Madame Kalalú
¿Porqué los sabios viven enreda’os?
Dígame, Madame Kalalú
¿Porqué los artistas están arruina’os?
Dígame, Madame Kalalú
¿Porqué es tan rico el hacer relajo?
Dígame, Madame Kalalú
¿Porqué Sanidad ha cerrado el mercado?
¡Oiga, madame!
¡Madame, dime algo!
Sí, ¿qué es lo que ves ahí?
Bueno mis hijitos, yo veo, yo veo un barco que se está hundiendo
Y el capitán, si un barco, el capitán en el barco, mulato es que no sabe nadar
Y todo el mundo en ese barco está corriendo pa' todos lados
Parece que no saben nadar, ¿sabes?
A ustedes no, a ustedes les va a ir muy bien
Porque ustedes son buenos muchachos
Ya te va a ir bien
Oiga, y ven acá, el otro
¿Ese cómo es?
¿Ese es Rubén?
¡Ven acá!
¿Y tú?
¿Qué pasó?
¿Y esa camisa que mar???
¿Y tú tienes plata?
Ik praat niet quimbo, Madame Kalalú
Noch quimbiembo, Madame Kalalú
Als je iets wilt, praat dan duidelijker met me
Madame Kalalu, Madame Kalalu
Eens kijken wat er gebeurt, Madame Kalalú
Vertrouw me, behandel me zoals jij
Vertel me wat je wilt, laten we kijken of je kunt
Madame Kalalu, Madame Kalalu
Alelelé, uhhh
Vertel me, mevrouw Kalalú
Wat zie je in je glazen bol?
Vertel me, mevrouw Kalalú
Ay neem het dek Madame, vertel me
Vertel me, mevrouw Kalalú
Die slechte schaduw, van wie is hij?
Vertel me, mevrouw Kalalú
Wie klopt er op de deur en biedt koffie aan?
Vertel me, mevrouw Kalalú
Wie is het die in het Nederlands huilt?
Vertel me, mevrouw Kalalú
(Hihihi, hihihi) Wie lacht er in het Engels?
Vertel me, mevrouw Kalalú
Wie bekritiseert ons om 9 uur en begroet ons om 10 uur?
Vertel me, mevrouw Kalalú
vertel me mevrouw
vertel me mevrouw
Hé, mevrouw, en wat zeggen de kaarten?
De decks zeggen dat: je kunt maar beter mijn geld losmaken
En ga je me aanklagen?
Ja, want de decks hebben me ook verteld dat er een jongen op de vlucht is
alvorens te betalen
Oké, hoeveel is het?
Geef me alles wat je daar hebt
Luister, mevrouw, maar u laat me zonder geld achter
Ja, maar maak je geen zorgen, er komen veel, veel goede dingen op dit moment...
Vertel me, mevrouw Kalalú
Kom hier, mevrouw, vertel me hoe het is
Vertel me, mevrouw Kalalú
Gooi me het dek en vertel me wat je ziet
Vertel me, mevrouw Kalalú
Kom hier, mevrouw, vertel me hoe het is
Vertel me, mevrouw Kalalú
Waarom zingt de kikiriki niet?
Vertel me, mevrouw Kalalú
Wie is degene met het gezicht van ik niet was?
Vertel me, mevrouw Kalalú
Waarom is er zoveel afgunst en zoveel leugens?
Vertel me, mevrouw Kalalú
Hoe krijg ik het gezoem van me af?
Nou, ik denk dat het nu ook tijd is voor jou om mij een beetje te geven
meer zilver omdat ik het niet zie
Maar mevrouw, ik ben schoon, ik heb niets meer
Dus, hier is het horloge dat er best goed uitziet
Maar dit horloge is aan mij gegeven door mijn moeder
ik vind het niet erg
geef me het horloge
Praat harder tegen me dan ik niet zie
Kijk, de geesten komen, de geesten komen en gedraag je
omdat ik ze allemaal op je gooi
Praat harder tegen me dan ik niet zie
Ze kunnen maar beter blijven komen want ik ben nu clean
Praat harder tegen me dan ik niet zie
En die schoenen, schoenen?
Praat harder tegen me dan ik niet zie
Oh, mevrouw, maar alstublieft!
Praat harder tegen me dan ik niet zie
Welk merk schoenen heb je daar?
Praat harder tegen me dan ik niet zie
Dat zijn de enige die ik heb!
twintig
Praat harder tegen me dan ik niet zie
Praat harder tegen me dan ik niet zie
Praat harder tegen me dan ik niet zie
Praat harder tegen me dan ik niet zie
oh mevrouw
Kijk kom hier
En dat hemd...
oh mevrouw
En ik zie veel goede dingen die met je gaan gebeuren
Praat harder tegen me dan ik niet zie
Veel dingen, ik zie het met veel reizen
Van welk merk is de broek?
Praat harder tegen me dan ik niet zie
Vertel me, mevrouw Kalalú
Waarom beet de kameel Ali Baba?
Vertel me, mevrouw Kalalú
De 40 dieven zeggen niets
Vertel me, mevrouw Kalalú
Waarom leven de wijzen verstrikt?
Vertel me, mevrouw Kalalú
Waarom zijn kunstenaars geruïneerd?
Vertel me, mevrouw Kalalú
Waarom is ontspannen zo rijk?
Vertel me, mevrouw Kalalú
Waarom heeft Health de markt gesloten?
Hé, mevrouw!
Dame, vertel me iets!
Ja, wat zie je daar?
Nou mijn kleine kinderen, ik zie, ik zie een schip dat zinkt
En de kapitein, ja, een boot, de kapitein op de boot, een mulat is iemand die niet kan zwemmen
En iedereen in die boot rent overal heen
Het lijkt erop dat ze niet kunnen zwemmen, weet je?
Jij niet, je zult het heel goed doen
omdat jullie goede jongens zijn
Het komt goed met je
Hé, en kom hier, de andere
Hoe is dat?
Is dat Ruben?
Kom hier!
Jij ook?
Wat er is gebeurd?
En dat shirt die zee???
En heb je geld?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt