Hieronder staat de songtekst van het nummer The Night-Born , artiest - Rome met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rome
An die Nachtgeborenen
Wirklich, was sind dies für Zeiten
In denen die
Zufällig verschonten glauben
Sich beharrlich aus dem Streit
Der Welt halten zu müssen?
Wo es doch nicht an Unrecht
Sondern nur an Empörung fehlt
In denen wir Kinder
Von Nacht und Glut
Den Mond herabflehen wollen
Unfähig Gleichgültigkeit
Mit Gleichgültigkeit zu vergelten
So kam ich unter die Zweifler
Doch auch dort bleibt die Gefahr
Des Verstummens nach jedem Wort
Wer zählt der Angst
Die Jahresringe nach?
Den Verehrern der Dinge gleich
Seelenzergliedert in der Luft kniend
Unfähig die Zwischentöne
Ins Schweben zu bringen
So kam ich unter die Mahner
Doch dort wo man nur loses Seil
Spannt ist kein Trost
Fand ich doch in den kindlichen
Blumenspielen der Hungerpoeten
Nur die Angst sich den Bildern, die
Uns die Worte verwehen zu stellen
Wo alle Kunst Flucht bleibt
Ist die Sprachlosigkeit am lautesten
Man darf in der Liebe zur Freiheit
Nicht mit Erwiderung rechnen
Um erneut zu fliehen, plaudernd
Und sich leichtsinnig
In den Herbst hineinlügend
Auf Möwenflügeln
Auf Wolfsköpfen
So kam ich unter die Spötter
Doch die
Die die Stiefel nicht zu Ende tragen
Und mit grosser Strenge im Wort
Den Gleichgeschalteten
Den Hass auf die Sonne predigen
Wo doch jedes Vaterland
Vom Himmel gleichweit entfernt ist
Die, die mit gebrochenen Worten
Mir den Schwur abverlangten
Sie mögen mir verzeihen
Weil auch ich den grossen Zorn
Der Propheten besitze
Und nicht zusehen wollte
Schweigend
So kam ich unter die Brandstifter
Doch wer kann überwinden
Ohne zu lieben?
Wie soll Willkür die Aufhebung
Aller Willkür sein?
Ist auch das Wort
Von den Greisen begriffen verstört
Wenn der Sturm
Uns in die Wellen reisst
Wir umarmen einander
Wandelnd durch die Schwärze
Um leben und sterben zu lernen
Kühn, nicht frevelhaft
Nicht todesverliebt
So kam ich unter die Rebellen
Doch wer will dem Sturm
Mass verschreiben?
Wie will man so Hoffnung sein?
Suche ich doch alles
Was ich weiss weiterzugeben
Allzu ungeduldig
Den Einzelnen
Mit dem Universum zu versöhnen
So kam ich unter die Freien
Und ich trug die Sprache bei mir
Und nun, da wir vor die demütigende
Einsicht gestellt werden
Dass unser Warten
So schnell kein Ende nehmen wird
Und wir keiner Amnestie
Zu trauen haben
Wie soll ich nun
Ohne zu erröten wieder
In die Welt kommen?
Zum Meer?
Wir haben das Recht
Nein, wir haben die Pflicht
Die Dinge zusammenprallen zu lassen
Um die Funken zu schlagen
Die uns die Nacht erhellen
naar de nachtelijke
Echt, wat zijn deze tijden
Waarin de
Per ongeluk gespaard geloof
zichzelf aanhoudend uit het geschil
De wereld vasthouden?
Wanneer het niet verkeerd is
Maar alleen verontwaardiging ontbreekt
Waarin wij kinderen
Van nacht en sintels
Wil je op de maan smeken
Onbekwaam onverschilligheid
Terugbetalen met onverschilligheid
Zo kwam ik tussen de twijfelaars
Maar ook daar blijft het gevaar
Van stil vallen na elk woord
Wie telt de angst?
De groeiringen erna?
Zoals de bewonderaars van dingen
Ziel uiteengereten geknield in de lucht
Niet in staat tot de nuances
zweven
Zo kwam ik onder de vermaners
Maar daar waar je alleen maar touw losmaakt
Spanning is geen troost
Ik vond het in de kinderlijke
Bloemenspelen van de hongerdichters
Gewoon bang om naar de foto's te kijken die
Om ons buiten adem te maken
Waar alle kunst een ontsnapping blijft
Is de sprakeloosheid het luidst?
Men is toegestaan in de liefde voor vrijheid
Verwacht geen antwoord
Om weer te ontsnappen, chatten
En zelf onvoorzichtig
Liggend in de herfst
Op zeemeeuwvleugels
Op wolvenkoppen
Dus ik kwam onder de spotters
Maar de
Die hun laarzen niet tot het einde dragen
En met grote strengheid in het woord
de conformist
Predik haat tegen de zon
Waar elk vaderland
Op gelijke afstand van de hemel
Degenen met gebroken woorden
Eiste de eed van mij
Je mag me vergeven
Omdat ik ook grote woede heb
de profeten bezitten
En wilde niet kijken
stil
Zo belandde ik tussen de brandstichters
Maar wie kan overwinnen?
Zonder lief te hebben?
Hoe moet willekeur worden ingetrokken?
allemaal willekeurig zijn?
Is ook het woord
Radeloos, begrepen door de oude mannen
wanneer de storm
Tranen ons in de golven
We knuffelen elkaar
Dwalend door de duisternis
Om te leren leven en sterven
Vet, niet schandalig
Niet dood in liefde
Zo kwam ik onder de rebellen
Maar wie wil de storm?
maatregel voorschrijven?
Hoe wil je zo hoopvol zijn?
Ik ben op zoek naar alles
Wat ik weet om door te geven
Te ongeduldig
de single
Om je te verzoenen met het universum
Dus ik kwam tussen de gratis
En ik droeg de taal met me mee
En nu we geconfronteerd worden met de vernederende
inzicht krijgen
dat ons wachten
Er komt geen einde zo snel
En wij geen amnestie
vertrouwen
Hoe moet ik?
Zonder weer te blozen
ter wereld komen?
Naar de zee?
We hebben het recht
Nee, wij hebben de plicht
Dingen laten botsen
Om de vonken te slaan
die de nacht voor ons verlichten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt