Hieronder staat de songtekst van het nummer Наше родство , artiest - Регина Тодоренко, Тимур Родригез met vertaling
Originele tekst met vertaling
Регина Тодоренко, Тимур Родригез
Разрушен дом
Отстроим его вместе
Пусть будет трудно
Исправим всё опять
Наше семейство - чудесное созвездье
Так много звёзд
И хочется им всем сиять
Но итог звёзд предрешён
Сжигает их пожар
Понять пора одно
Ты больше, чем твой дар
И простите, что была строга
Боялась потерять вас
Но волшебный этот дар
Не плод забытых чар
Вы сами волшебство
В вас живёт оно
Вы сами волшебство
Это ваше родство
Так-так, ну а теперь-то можно о Бруно
О Бруно
Да, натворил тут дел этот Бруно
Я сам скажу
Пеппа, смотри, такое дело
Свадьбу портить не хотел я
Я просто увидел, что твоё тело вспотело
И я знаю лишь одно
Я люблю Вас от и до
Каждый день, каждый миг
Даже в снег, даже в дождь
Всё равно!
Я был в этом уверен, бро
Я столько извинений должен принести
Эй, это ты, братишка, нас прости (Но...)
Ведь ты победил!
(Но...)
И тёмный час отступил
Уже всё позади
Ты нас объединил
Я ведь слышала его, по дому он ходил
Что за рокот?
Сюда идёт весь город!
Эй!
Плечом к плечу (Плечом к плечу)
Не задуть свечу (Не задуть свечу)
У нас внутри она горит, добро горит
Волшебство!
Мы – команда мечты
Ну а ты так сильна
Но я плачу порой
Мы с тобой!
Пусть стала я слабей, но найду решение
А я использую удобрения
Давай, хочу эксперимент скорей начать
Удивляй, покоряй
Вперёд!
Итог звёзд предрешён
На миллионы лет
Всем тем, кто был рождён
Они дарят тепло и свет
Она – наш герой
Эй, Мариано, что смурной?
Во мне течёт любви река
А я с двоюродной сестрой
Ты знаком с Долорес?
Ну, всё, я дальше сама, пока
Ты громкий такой
Ты любишь свою маму, за неё горой
А в сердце поэзия
Сочиняешь на склоне дня
Я знаю всё про тебя
Проснись и заметь меня!
Долорес, я вижу тебя
А я слышу тебя
(В этом наше родство)
Стань моей женой!
Эй, тише!
(В этом наше родство)
Милый дом
Такой оригинальный
Не идеальный
Как все мы (И пусть!)
До торжества остался штрих финальный
Какой?
Нужна нам ручка
Мы сделали твою
В душе твоей огонь
Будь смелой, не грусти
Твой путь благословлён
Ты истинный дар, Мирабель,нас впусти
Открой глаза!
Abre los ojos
Что ты видишь?
Я вижу себе
Всю себя
азрушен ом
строим его есте
сть ет о
справим сё опять
аше семейство - есное созвездье
ак ого
очется им всем сиять
о итог звёзд едрешён
игает их ожар
онять ора одно
ольше, ем твой ар
остите, о была строга
оялась отерять ас
оебный от ар
е плод абытых ар
сами олшебство
вас ивёт оно
сами олшебство
о аше одство
ак-так, а еперь-то можно о Бруно
о
а, атворил тут дел этот Бруно
сам скажу
еппа, смотри, акое ело
адьбу ортить е хотел
просто идел, что твоё тело вспотело
я знаю ишь одно
люблю Вас от и до
аждый ень, аждый иг
аже в снег, аже в дождь
сё авно!
был в этом уверен, о
столько извинений олжен инести
, о ты, братишка, нас ости (Но...)
едь обедил!
(Но...)
тёмный час отступил
е всё озади
нас объединил
едь слышала его, о дому он ходил
о а окот?
а идёт есь ород!
!
ечом к ечу (Плечом к ечу)
е адуть свечу (Не адуть свечу)
нас внутри она горит, обро горит
олшебство!
– оманда ечты
а ты ак сильна
о я ачу орой
с обой!
сть стала я слабей, о найду ешение
я использую обрения
авай, хочу сперимент скорей ачать
ивляй, окоряй
ерёд!
ог звёзд едрешён
а иллионы ет
сем ем, о был рождён
и дарят епло en свет
а – аш ерой
, ариано, о смурной?
о е течёт и ека
я с оюродной сестрой
аком с олорес?
, сё, я дальше сама, ока
омкий акой
ишь свою маму, а неё горой
в сердце оэзия
очиняешь а склоне
аю всё о тебя
оснись и аметь еня!
олорес, вижу ебя
я слышу ебя
(В ом наше одство)
ань оей еной!
, ише!
(В ом наше одство)
илый ом
акой оригинальный
е идеальный
ак се мы (И сть!)
о торжества остался их инальный
акой?
а ам а
сделали ою
е оей огонь
смелой, е сти
ой путь агословлён
истинный ар, Мирабель,нас сти
ой аза!
Abre los ojos
о ты идишь?
ижу себе
сю себя
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt