Hieronder staat de songtekst van het nummer Dark February , artiest - Rasputina met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rasputina
In the dire obscurity of another dark February, there lowers a fog of
uncertainty
On a thin gasp of wind known only to me
My shivering sigh spreads a shadow far and wide
The frigid, leaden sky remains immobile, petrified
I attempt to seek out the source of this ancient curse by bad-tempered Gods
Of how the Moon keeps on its course without being stopped by the cries of dogs
Oh my love, I am freezing in my marble dressing gown
Cold, the oldest season, hold me when the sun goes down
As this hesitant haze, it deepens, under a blanket of doubt, I’ve been sleeping
Here, our deterioration begins
Where the tears that are wept are kept for safe-keeping
They say it will come to an end
Then all things will begin again
In this eggshell atmosphere, which is so very thin
20 thousand million copper needles begin vibrating…
My frigidity has been eclipsed by the severity of my trembling lips
Although I locked my heart at dusk, I will open it again when the light comes in
Oh my love, I’m freezing in my marble dressing gown
Cold, the oldest season, hold me when the sun goes down
In de grimmige duisternis van weer een donkere februari, daalt een mist van
onzekerheid
Op een kleine zucht van wind die alleen mij bekend is
Mijn huiverende zucht verspreidt een schaduw wijd en zijd
De ijskoude, loden lucht blijft onbeweeglijk, versteend
Ik probeer de bron te vinden van deze oude vloek door slechtgehumeurde goden
Over hoe de maan zijn koers voortzet zonder te worden tegengehouden door het geschreeuw van honden
Oh mijn liefste, ik bevries in mijn marmeren kamerjas
Koud, het oudste seizoen, houd me vast als de zon ondergaat
Terwijl deze aarzelende waas dieper wordt, onder een deken van twijfel, heb ik geslapen
Hier begint onze verslechtering
Waar de tranen die worden gehuild worden bewaard voor bewaring
Ze zeggen dat er een einde aan komt
Dan zullen alle dingen opnieuw beginnen
In deze eierschaal-atmosfeer, die zo erg dun is
20.000 miljoen koperen naalden beginnen te trillen...
Mijn frigiditeit is overschaduwd door de ernst van mijn trillende lippen
Hoewel ik mijn hart op slot deed in de schemering, zal ik het weer openen als het licht binnenkomt
Oh mijn liefste, ik ben ijskoud in mijn marmeren kamerjas
Koud, het oudste seizoen, houd me vast als de zon ondergaat
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt