Hieronder staat de songtekst van het nummer Dry Clean Only , artiest - Rare Candy met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rare Candy
Is that the sweater I bought you
On July 13th?
I can tell by the color, I still have the receipt
It’s pinned on my wall
It stares me dead in the eye
It haunts me day and night, but I wonder why
I haven’t torn it to shreds
It’s a pain in my throat
But it goes so well with your black wool coat
I see it in pictures, it’s been worn so well
But it’s awful stretched out
Has it been worn by somebody else?
Has it been getting around?
I bet it doesn’t smell like jasmine, or roses
Or your laundry
I suppose it’s
Probably cigarettes
Or Jameson
Like all of your nights have been wasted in
A 1973 Chevrolet Caprice, and somebody had better call the police
'Cause to me
You might as well be missing or dead
I heard he put it in the dryer
I heard it fell apart
The threads came undone, and it’s not too hard to read
A 3-inch tag that sticks out from the back
I don’t blame you, 'cause he always lacked the brain cells
And the capacity to follow any direction, it’s an atrocity
The way he treated my sweater, it came from the soul
But everything gets worn, everything eventually gets old
How do you plan to fight the cold?
I bet it doesn’t smell like jasmine, or roses
Or your laundry
I suppose it’s
Probably cigarettes
Or Jameson
Like all of your nights have been wasted in
A 1973 Chevrolet Caprice, and somebody had better call the police
'Cause to me
You might as well be missing or dead
Oh, you might as well be missing or dead
It used to be the nicest blend of black and white, but now it’s all just gray
All the tiny little colors have worn away
I hope you wore it to pieces and that it didn’t just fade away
That day he threw it in the washing machine without a second thought
But the worst part is you weren’t distraught
You said, «Shit, that sucks, throw it in the trash»
What did he do to you?
You were never quite that rash
What made you so rash?
What made you so rash?
Bet it doesn’t smell like jasmine, or roses
Or your laundry
I suppose it’s
Probably cigarettes
Or Jameson
Like all of your nights have been wasted in
A 1973 Chevrolet Caprice, and somebody had better call the police
'Cause to
('Cause to me)
You might as well be missing or dead
I haven’t heard from you in weeks
I haven’t heard from you in weeks
I haven’t heard from you in weeks
Is dat de trui die ik voor je heb gekocht?
Op 13 juli?
Ik zie aan de kleur dat ik de bon nog heb
Het is vastgemaakt aan mijn muur
Het staart me dood in de ogen
Het achtervolgt me dag en nacht, maar ik vraag me af waarom?
Ik heb het niet aan flarden gescheurd
Het is een pijn in mijn keel
Maar het staat zo goed bij je zwarte wollen jas
Ik zie het op foto's, het is zo goed gedragen
Maar het is vreselijk uitgerekt
Is het door iemand anders gedragen?
Is het aan de gang?
Ik wed dat het niet naar jasmijn of rozen ruikt
Of je wasgoed
Ik veronderstel dat het is
Waarschijnlijk sigaretten
Of Jameson
Alsof al je nachten zijn verspild in
Een Chevrolet Caprice uit 1973, en iemand kan maar beter de politie bellen
'Omdat ik'
Je kunt net zo goed vermist of dood zijn
Ik hoorde dat hij het in de droger stopte
Ik hoorde dat het uit elkaar viel
De discussies zijn ongedaan gemaakt en het is niet zo moeilijk om te lezen
Een label van 3 inch dat aan de achterkant uitsteekt
Ik neem het je niet kwalijk, want het ontbrak hem altijd aan hersencellen
En het vermogen om elke richting te volgen, het is een gruweldaad
De manier waarop hij mijn trui behandelde, het kwam uit de ziel
Maar alles wordt versleten, alles wordt uiteindelijk oud
Hoe ben je van plan om de kou te bestrijden?
Ik wed dat het niet naar jasmijn of rozen ruikt
Of je wasgoed
Ik veronderstel dat het is
Waarschijnlijk sigaretten
Of Jameson
Alsof al je nachten zijn verspild in
Een Chevrolet Caprice uit 1973, en iemand kan maar beter de politie bellen
'Omdat ik'
Je kunt net zo goed vermist of dood zijn
Oh, je kunt net zo goed vermist of dood zijn
Vroeger was het de mooiste mix van zwart en wit, maar nu is het allemaal gewoon grijs
Alle kleine kleurtjes zijn weggesleten
Ik hoop dat je het aan stukken hebt gedragen en dat het niet zomaar vervaagde
Die dag gooide hij het zonder erbij na te denken in de wasmachine
Maar het ergste is dat je niet radeloos was
Je zei: "Shit, dat is klote, gooi het in de prullenbak"
Wat heeft hij jou aangedaan?
Je was nooit zo overhaast
Wat maakte je zo overhaast?
Wat maakte je zo overhaast?
Wedden dat het niet naar jasmijn of rozen ruikt
Of je wasgoed
Ik veronderstel dat het is
Waarschijnlijk sigaretten
Of Jameson
Alsof al je nachten zijn verspild in
Een Chevrolet Caprice uit 1973, en iemand kan maar beter de politie bellen
'Veroorzaken
(omdat voor mij)
Je kunt net zo goed vermist of dood zijn
Ik heb al weken niets van je gehoord
Ik heb al weken niets van je gehoord
Ik heb al weken niets van je gehoord
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt