Hieronder staat de songtekst van het nummer За гитарный перебор , artiest - Пётр Лещенко met vertaling
Originele tekst met vertaling
Пётр Лещенко
Ты говоришь, мой друг,
Что нам расстаться надо,
Что выпита до дна,
До дна любовь моя.
Но не ищи во мне
Ни горечи, ни яду.
Не думаешь ли ты,
Что плакать буду я?
Нет любви, довольно!
Не пугай, не больно!
Коль не любишь, брось!
Ну что же здесь такого…
За коней, за пляс, за хор,
За гитарный перебор
Я готов отдать любовь…
Я понял всё давно,
Что страсть не будет вечной.
Прощай, не ухожу,
Окончен разговор.
Я знаю, ждёт меня
Там табор мой беспечный
И в темноте ночной
Раскинутый шатёр.
Нет любви, довольно!
Не пугай, не больно!
Коль не любишь, брось!
Ну что же здесь такого…
За коней, за пляс, за хор,
За гитарный перебор
Я готов отдать любовь…
Je zegt mijn vriend
Dat we moeten scheiden
Wat is dronken tot op de bodem,
Tot op de bodem mijn liefde.
Maar kijk niet in mij
Geen bitterheid, geen vergif.
denk je niet
Wat zal ik huilen?
Geen liefde, genoeg!
Niet schrikken, geen pijn doen!
Als je niet liefhebt, laat het dan vallen!
Nou, wat is er zo...
Voor de paarden, voor de dans, voor het koor,
Voor gitaar plukken
Ik ben klaar om liefde te geven...
Ik begreep alles al lang geleden
Die passie zal niet eeuwig duren.
Tot ziens, ik ga niet weg
Afgesloten gesprek.
Ik weet dat ik op me wacht
Daar is mijn onzorgvuldig kamp
En in de duisternis van de nacht
Tentje spreiden.
Geen liefde, genoeg!
Niet schrikken, geen pijn doen!
Als je niet liefhebt, laat het dan vallen!
Nou, wat is er zo...
Voor de paarden, voor de dans, voor het koor,
Voor gitaar plukken
Ik ben klaar om liefde te geven...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt