Kaunis mieli - Pyhimys
С переводом

Kaunis mieli - Pyhimys

Альбом
Ai, tähän väliin?
Год
2005
Язык
`Fins (Suomi)`
Длительность
254780

Hieronder staat de songtekst van het nummer Kaunis mieli , artiest - Pyhimys met vertaling

Tekst van het liedje " Kaunis mieli "

Originele tekst met vertaling

Kaunis mieli

Pyhimys

Оригинальный текст

Joo, säädöt on kunnos

Pari tahtii ni sit vois alottaa

Tää alotus on aina hankalaa, pannaan valot pois

Mä pidän silmät kii aluks, kokeillaa silleen

Vaik en mä pelkää ankaraa vastaanottoa sen suhteen mitä pudotan

Vaik kuuhun asti kurotan, en usko et mä murjotan

Kovin pitkää jos en taivaalt sitä alas saa

Mut kämmenet hikoo, kun ekaa kertaa tavataan

Mul ei oo roolii, jonka alle voisin konttaa

Mä oon nakupelle, vaan Kalen skebat komppaa

Ehkä mä oon vääräs paikas väärään aikaan

Ja väärä mies tähän, kun niin kovin päätä painaa

Kato, mä leikkaan pintaani höylällä

Tökätkää haarukal mä oon vereslihalla pöydällä

Moni asia ois vaan hyvä jättää löytämät

Mut mä oon rehellinen en osaa itteäni höynäyttää

Mä kerron kaiken ja järkytyn itekin

Mä oon vaikee luonne, äläkä vittu kysy miten nii

Mä tiedän et se on muotii olla outo nykysin

Mut oisin jotain iha muuta, jos mä vaan pystyisin

Mitä mielellä, en ymmärrä mieltäni

Mieli puhuu kauniita, en puhu samaa kieltä

Koitan puhuu ajatuksii ulos kielelläni

Ja kieli vaan puhuu

Mieli ei oo samaa mieltä

Kaunis on sekavaa ja sekava kai kaunista

Se paha, paha olo tuntuu pahalta täl sekalla

Mut sekunnin päästä voi kirkastuu taas taivas

Ja mä tunnen, että jokainen lahja on kirous ekana

Serotoniinitasot heittelehtii laidast laitaan

Jos mä en saa mitää aikaan, pää ei pysy pystys lainkaan

En tiedä mitä sain, ku sain nää mun aivot

Onks se saatanantauti vai onkse lahja taivaan

Terve mieli, terveen talon lapsi

Mut vanhemmiten mieli saattaa kasvaa kauniimmaksi

Mä elin näin vanhaks asti kunnes tajusin

Et sairas on vaan se, joka tuntee olonsa sairaaksi

Mun frendipäs se sanoi, et kelaa sun varpaita

Ja yllättäen se tehoo kun pääs tuntuu harmaalta

Mut kaikkein parhainta, sitä ihan parhainta

Oloo ei saa takas, kun on aina on vähän varpaillaan

Sen suhteen et lähteeks mieli taas karkaamaan pimeään

Ne ei tiedä omaa nimeään, mä sanon «Vitut nimestä»

Mä tiedän sen, mut vieläkään en tiedä kuka oon

Eikä se selvii mitenkään, ei kirveelläkään

Mitä mielellä, en ymmärrä mieltäni

Mieli puhuu kauniita, en puhu samaa kieltä

Koitan puhuu ajatuksii ulos kielelläni

Ja kieli vaan puhuu

Mieli ei oo samaa mieltä

Kaunis on sekavaa ja sekava kai kaunista

Se paha, paha olo tuntuu pahalta täl sekalla

Mut sekunnin päästä voi kirkastuu taas taivas

Ja mä tunnen, että jokainen lahja on kirous ekana

Mä kirjotan mun sielun näihin kuuteentoist tahtiin

Koska pelkään et ne vahtii.

Mä haluun päästä pois ahdingosta

Kelaan et, jos kerron suoraan avaustrackilla

Kaiken mistä en haluu puhuu, ne ei tuu naamaan räkimään

Mä oon niin minä, minä niin avoimesti kun voin

Mut kopin ulkopuolel en oo kovin avoin

En suunnittelu mitään, mut tähän mä kai tahdoin

Mä voitin, kun pelkojani vastaan kapinoin

Otin mun tunteet ja laitoin petrimaljaan

Jotenki ujutin mun mielelleni valjaat

Koitan tutkii sitä objektiivisesti

Mä oon objekti ja subjekti, tää on mielentilatesti

Testaan sitä synkempää ja vaikeempaa ja kauniimpaa puolta

Sitä mil me eletään ja kuollaan

Ja vaik puhun itestäni, kelaa vähän pitempään

Mä toivon et jokainen vois löytää tästä jotain itestään

Mitä mielellä, en ymmärrä mieltäni

Mieli puhuu kauniita, en puhu samaa kieltä

Koitan puhuu ajatuksii ulos kielelläni

Ja kieli vaan puhuu

Mieli ei oo samaa mieltä

Kaunis on sekavaa ja sekava kai kaunista

Se paha, paha olo tuntuu pahalta täl sekalla

Mut sekunnin päästä voi kirkastuu taas taivas

Ja mä tunnen, että jokainen lahja on kirous ekana

Перевод песни

Ja, de aanpassingen zijn prima

In een paar stappen kun je beginnen

Het begin is altijd moeilijk, laten we het licht uitdoen

Ik hou voorlopig mijn ogen dicht, ik zal het eens proberen

Hoewel ik niet bang ben voor een harde ontvangst voor wat ik laat vallen

Zelfs als ik naar de maan reik, denk ik niet dat ik zal breken

Heel lang als ik het niet uit de lucht krijg

Maar je handpalmen zweten als je elkaar voor het eerst ontmoet

Ik heb geen rol om onder te passen

Ik ben een nakupelle, maar Kalen's skebat compa

Misschien ben ik op het verkeerde moment op de verkeerde plaats

En de verkeerde man hiervoor, als het zo moeilijk is voor je hoofd

Kijk, ik sneed mijn oppervlak met een schaafmachine

Steek de vork, ik ben bloederig op tafel

Veel dingen zouden beter zijn om degene die je hebt gevonden te laten

Maar ik ben eerlijk, ik weet niet hoe ik mezelf moet veren

Ik zal je alles vertellen en ik zal ook geschokt zijn

Ik heb een moeilijk karakter, en vraag verdomme niet hoe

Ik weet dat het tegenwoordig in de mode is om raar te doen

Maar ik zou iets heel anders zijn als ik kon

Wat is er, ik begrijp mijn gedachten niet

Mijn geest spreekt mooie dingen, ik spreek niet dezelfde taal

Koitan spreekt zijn gedachten uit in mijn taal

En de taal spreekt gewoon

De geest is het er niet mee eens

Mooi is rommelig en rommelig is mooi

Dat slechte, slechte gevoel voelt slecht in deze puinhoop

Maar in een seconde zal de lucht weer opklaren

En ik voel dat elk geschenk eerst een vloek is

Serotoninespiegels fluctueren

Als ik niets gedaan krijg, blijft mijn hoofd helemaal niet rechtop

Ik weet niet wat ik kreeg toen ik dit brein van mij kreeg

Is het een satanische ziekte of is het een geschenk uit de hemel?

Een gezonde geest, een kind van een gezond gezin

Maar de geest van ouders kan mooier worden

Ik leefde zo tot ik oud was tot ik me realiseerde

Niet jij bent ziek, maar degene die zich ziek voelt

Mijn vriend zei dat ik mijn tenen niet moest krullen

En verrassend genoeg werkt het als het hoofd grijs aanvoelt

Maar de beste, de allerbeste

Je kunt niet terug als je altijd op je hoede bent

Wat dat betreft zou je niet meer in het donker willen wegrennen

Ze kennen hun eigen naam niet, ik zeg "Fuck the name"

Dat weet ik, maar ik weet nog steeds niet wie ik ben

En er is geen manier om het te doen, zelfs niet met een bijl

Wat is er, ik begrijp mijn gedachten niet

Mijn geest spreekt mooie dingen, ik spreek niet dezelfde taal

Koitan spreekt zijn gedachten uit in mijn taal

En de taal spreekt gewoon

De geest is het er niet mee eens

Mooi is rommelig en rommelig is mooi

Dat slechte, slechte gevoel voelt slecht in deze puinhoop

Maar in een seconde zal de lucht weer opklaren

En ik voel dat elk geschenk eerst een vloek is

Ik schrijf mijn ziel naar deze zestien maten

Omdat ik bang ben dat je het niet zult merken.

Ik wil uit de problemen komen

Ik zal niet terugspoelen als ik het direct vertel met het openingsnummer

Alles waar ik niet over wil praten, brengen ze me niet in mijn gezicht

Ik ben zo ik, ik zo open als ik kan

Maar de buitenkant van de stand is erg open

Ik had niets gepland, maar ik denk dat dit is wat ik wilde

Ik heb gewonnen toen ik in opstand kwam tegen mijn angsten

Ik nam mijn gevoelens en stopte ze in een petrischaaltje

Dus ik deed een harnas aan naar mijn smaak

Koitan onderzoekt het objectief

Ik ben het object en het subject, dit is een gemoedstoestandtest

Ik test de donkere en moeilijkere en mooiere kant ervan

Zo leven en sterven we

En zelfs als ik het over mezelf heb, scroll een beetje verder

Ik hoop dat iedereen hierin iets voor zichzelf kan vinden

Wat is er, ik begrijp mijn gedachten niet

Mijn geest spreekt mooie dingen, ik spreek niet dezelfde taal

Koitan spreekt zijn gedachten uit in mijn taal

En de taal spreekt gewoon

De geest is het er niet mee eens

Mooi is rommelig en rommelig is mooi

Dat slechte, slechte gevoel voelt slecht in deze puinhoop

Maar in een seconde zal de lucht weer opklaren

En ik voel dat elk geschenk eerst een vloek is

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt