Showdown - Prince Paul
С переводом

Showdown - Prince Paul

Год
1999
Язык
`Engels`
Длительность
175700

Hieronder staat de songtekst van het nummer Showdown , artiest - Prince Paul met vertaling

Tekst van het liedje " Showdown "

Originele tekst met vertaling

Showdown

Prince Paul

Оригинальный текст

THE REV: Okay, son.

I’m gonna get ya out.

The captain owes me a favor.

Plus, they had no search warrant.

Just promise me I’ll see you in church on

Sunday

TARIQ: Okay, Reverend.

Thank you

TARIQ (NARRATION): Thank God the Reverend got me out.

I only had a day 'til my

meeting with the Wu, and I’m far from ready.

So I decided to call him to get a

few extra days to get my shit together

WU-TANG RECEPTIONIST: Wu-Tang…

TARIQ: This is Tariq.

Let me speak to the god

WTR: Let me see if he’s in. Please hold…

RZA: Tariq, what up, son?

TARIQ: Peace, god.

Yo, I just wanted to tell you something about tomorrow

RZA: Yeah, yeah, yo, the man Tru is right here.

He just came through, what,

with his beats, you knahmsayin', he made.

It’s kinda fat what he got right

here.

Word, lyrics, yo— He got some lyrics right here.

Yo, ‘Riq— Yo, ‘Riq,

check it out— Yo— Believe I give your man the deal real quick, nah mean?

Sign him up, blow him up, yo.

You prolly gon' do a joint on his album,

on his LP or something.

Blow up with him, nah mean?

TARIQ: HIS album?

RZA: Yeah, yaknahmsayin', ‘Riq?

‘Cause, yo, right now, you know, at my label,

I got room for one more motherfucking act.

Got room for one more act.

I know that you and your— you— you and your man, Tru, y’all boys,

but I know you doing your own thing, you got some other things going, so,

you know, I’ma sign your man Tru real quick.

I know you’ll be cool with—

TARIQ (NARRATION): That was definitely the last straw.

Tru stole my record deal,

got me busted… What the fuck?

It was time to deal with Tru on his own level

TARIQ (NARRATION): So that night, I went to Tru’s house and waited.

Until finally, he pulled up…

TRU: Ayo, Tariq, what’s up, brother?

What you doing here?

TARIQ: What am I doing here?

You know what the fuck I’m doing here!

You set me up, bitch!

TRU: Set you up?

Man, you fuckin' buggin'!

TARIQ: Nah!

Nah, Tru!

You buggin'!

The cops was at the hotel you told me to be

at!

Coincidence?

I don’t know.

Everybody seen my fuckin' résumé.

What’s going on with that?

What’s up with using my fuckin' beat to get that

deal with the Wu?

What’s— What the fuck is going on?

I thought we was s’posed

to be like brothers!

TRU: Ayo, fuck you.

Why you always gotta get the breaks, huh?

Record deals,

fly drug sales.

Boy, I taught you the game!

I taught you how to rhyme!

You ain’t nothing without me!

But fuckin' Tariq gotta show his ass all the

time.

Gotta outdo me.

Nah.

Not anymore, bitch!

Tomorrow, I sign that record

contract, and if you lucky, I just might let your punk ass rhyme a sentence on

that motherfucker

TARIQ: You ain’t signing a fucking thing if me and this fucking.

380 can help it!

TRU: Oh, you gon' pull a gun out on me?

You ain’t even know how to hold that

bitch until I showed you.

Oh, look.

Now my neighbors looking!

TARIQ: What?

Neighbors?

Wh— Where?

TRU: Damn, you stupid!

Now what you got?

It’s either gon' be me or you, bitch!

Перевод песни

DE REV: Oké, zoon.

Ik ga je eruit halen.

De kapitein is me een gunst schuldig.

Bovendien hadden ze geen huiszoekingsbevel.

Beloof me gewoon dat ik je in de kerk zie

Zondag

TARIQ: Oké, dominee.

Dank u

TARIQ (VERHAAL): Godzijdank heeft de dominee me eruit gehaald.

Ik had maar een dag tot mijn

ontmoeting met de Wu, en ik ben nog lang niet klaar.

Dus besloot ik hem te bellen om een

een paar extra dagen om mijn spullen bij elkaar te rapen

WU-TANG-RECEPTIONIST: Wu-Tang...

TARIQ: Dit is Tariq.

Laat me tot de god spreken

WTR: Laat me kijken of hij er is. Even geduld a.u.b.

RZA: Tariq, wat is er, zoon?

TARIQ: Vrede, god.

Yo, ik wilde je iets vertellen over morgen

RZA: Ja, ja, yo, de man Tru is hier.

Hij kwam net door, wat,

met zijn beats, knahmsayin', maakte hij.

Het is nogal dik wat hij goed had

hier.

Woord, songteksten, yo... Hij heeft hier wat songteksten.

Yo, 'Riq - Yo, 'Riq,

check it out- Yo- Geloof ik geef je man de deal heel snel, nah bedoel?

Meld hem aan, blaas hem op, yo.

Je gaat waarschijnlijk een joint doen op zijn album,

op zijn LP of zoiets.

Blaas met hem op, bedoel je?

TARIQ: ZIJN album?

RZA: Ja, yaknahmsayin', 'Riq?

Want, yo, op dit moment, weet je, op mijn label,

Ik heb ruimte voor nog een klootzak.

Ik heb nog ruimte voor nog een act.

Ik weet dat jij en je - jij - jij en je man, Tru, jullie allemaal,

maar ik weet dat je je eigen ding doet, je hebt andere dingen aan de hand, dus,

weet je, ik teken je man Tru heel snel.

Ik weet dat je cool zult zijn met...

TARIQ (VERHAAL): Dat was absoluut de laatste druppel.

Tru heeft mijn platencontract gestolen,

heb me gepakt... Wat verdomme?

Het was tijd om met Tru om te gaan op zijn eigen niveau

TARIQ (VERHAAL): Dus die avond ging ik naar het huis van Tru en wachtte.

Tot hij uiteindelijk optrok...

TRU: Ayo, Tariq, wat is er, broer?

Wat doe jij hier?

TARIQ: Wat doe ik hier?

Je weet wat ik hier verdomme doe!

Je hebt me erin geluisd, teef!

TRU: Je klaargestoomd?

Man, jij klootzak!

TARIQ: Nee!

Nee, Truus!

Jij buggin'!

De politie was in het hotel dat je me vertelde te zijn

Bij!

Toeval?

Ik weet het niet.

Iedereen heeft mijn verdomde cv gezien.

Wat is daarmee aan de hand?

Wat is er aan de hand met het gebruik van mijn verdomde beat om dat te krijgen?

omgaan met de Wu?

Wat is... Wat is er verdomme aan de hand?

Ik dacht dat we waren geposeerd

om als broers te zijn!

TRU: Ayo, fuck you.

Waarom moet je altijd pauzes nemen?

platendeals,

verkoop van vliegdrugs.

Jongen, ik heb je het spel geleerd!

Ik heb je geleerd hoe je moet rijmen!

Je bent niets zonder mij!

Maar verdomde Tariq moet de hele tijd zijn kont laten zien

tijd.

Je moet me overtreffen.

nee.

Niet meer, teef!

Morgen teken ik dat record

contract, en als je geluk hebt, kan ik je punkkont misschien een zin laten rijmen op

die klootzak

TARIQ: Je tekent helemaal niets als ik en deze verdomme.

380 kan het helpen!

TRU: Oh, ga je een pistool op me richten?

Je weet niet eens hoe je dat moet vasthouden

teef totdat ik het je liet zien.

Oh kijk.

Nu kijken mijn buren!

TARIQ: Wat?

Buren?

Wat - waar?

TRU: Verdomme, jij domheid!

Wat heb je nu?

Het is of ik of jij, teef!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt