Hieronder staat de songtekst van het nummer The Party , artiest - Phil Ochs met vertaling
Originele tekst met vertaling
Phil Ochs
The fire-breathing Rebels arrive at the party early
Their khaki coats are hung in the closet near the fur
Asking handouts from the ladies, while they criticize the lords
Boasting of the murder of the very hands that pour
And the victims learn to giggle, for at least they are not bored
And my shoulders had to shrug
As I crawl beneath the rug
And retune my piano
The Hostess is enormous, she fills the room with perfume
She meets the guests and smothers them with greetings
And she asks «how are you» as she offers them a drink
The Countess of the social grace, who never seems to blink
And she promises to talk to you, if you promise not to think
And my shoulders had to shrug, as I crawled beneath the rug
And retuned my piano
The Beauty of the hour is blazing in the present
She surrounds herself with those who would surrender
Floating in her flattery she’s a trophy-prize, caressed
Protected by a pretty face, sometimes cursed, sometimes blessed
And she’s staring down their desires, while they’re staring down her dress
And my shoulders had to shrug
As I crawl beneath the rug
And retune my piano
The egos shine like lightbulbs, so bright you cannot see them
Blind each other blinder than a sandbox
All the fury of an argument, holding back their yawns
A challenge shakes the chandliers, the selfish swords are drawn
To the loser go the hangups, to the victor go the hangers on
And my shoulders had to shrug
As I crawl beneath the rug
And retune my piano
They travel to the table, the host is served for supper
And they pass each other down for salt and pepper
And the conversation sparkles as their wits are dipped in wine
Dinosaurs on a diet, on each other they will dine
Then they pick their teeth and they squelch a belch saying:
«Darling you tasted divine.»
And my shoulders had to shrug
As I crawl beneath the rug
And retune my piano
The Wallflower is waiting, she hides behind composure
She’d love to dance and prays that no one asks her
Then she steals a glance at lovers while her fingers tease her hair
And she marvels at the confidence of those who hide their fears
Then her eyes are closed as she rides away with a foreign legionaire
And my shoulders had to shrug
As I crawl beneath the rug
And retune my piano
Romeo is reeling, counting notches on his thighbone
Searching for one hundred and eleven
And he’s charming as a cherub as he leads you to his web
Seducing queens and gypsy girls in the boudoir of his head
Then he wraps himself with a tablecloth and pretends he is a bed
And my shoulders had to shrug
As I crawl beneath the rug
And retune my piano
The party must be over, even the Losers are leaving
But just one doubt is nagging at my caustic mind:
So I snuck up close behind me and I gave myself a kiss
And I led myself to the mirror to expose what I had missed
There I saw a laughing maniac who was writing songs like this
And my shoulders had to shrug
As I crawl beneath the rug
And retune my piano
De vuurspuwende rebellen komen vroeg op het feest
Hun kaki jassen hangen in de kast bij de vacht
Hand-outs vragen van de dames, terwijl ze de heren bekritiseren
Opscheppen over de moord op de handen die gieten
En de slachtoffers leren giechelen, want ze vervelen zich in ieder geval niet
En mijn schouders moesten mijn schouders ophalen
Terwijl ik onder het tapijt kruip
En stem mijn piano opnieuw
De gastvrouw is enorm, ze vult de kamer met parfum
Ze ontmoet de gasten en overlaadt ze met groeten
En ze vraagt 'hoe gaat het' terwijl ze hen een drankje aanbiedt
De gravin van de sociale genade, die nooit lijkt te knipperen
En ze belooft met je te praten, als je belooft niet na te denken
En mijn schouders moesten mijn schouders ophalen, terwijl ik onder het tapijt kroop
En mijn piano opnieuw gestemd
De schoonheid van het uur brandt in het heden
Ze omringt zichzelf met degenen die zich zouden overgeven
Zwevend in haar vleierij is ze een trofeeprijs, gestreeld
Beschermd door een mooi gezicht, soms vervloekt, soms gezegend
En ze staart naar hun verlangens, terwijl ze naar haar jurk staren
En mijn schouders moesten mijn schouders ophalen
Terwijl ik onder het tapijt kruip
En stem mijn piano opnieuw
De ego's schijnen als gloeilampen, zo helder dat je ze niet kunt zien
Verblind elkaar blinder dan een sandbox
Alle woede van een ruzie, die hun geeuwen tegenhoudt
Een uitdaging schudt de kroonluchters, de egoïstische zwaarden worden getrokken
Aan de verliezer gaan de hangups, aan de overwinnaar gaan de hangers aan
En mijn schouders moesten mijn schouders ophalen
Terwijl ik onder het tapijt kruip
En stem mijn piano opnieuw
Ze reizen naar de tafel, de gastheer wordt bediend voor het avondeten
En ze geven elkaar door voor zout en peper
En het gesprek sprankelt als hun verstand wordt ondergedompeld in wijn
Dinosaurussen op dieet, op elkaar zullen ze dineren
Dan kiezen ze hun tanden en onderdrukken ze een oprisping en zeggen:
"Lieveling, je smaakte goddelijk."
En mijn schouders moesten mijn schouders ophalen
Terwijl ik onder het tapijt kruip
En stem mijn piano opnieuw
De muurbloem wacht, ze verschuilt zich achter kalmte
Ze zou graag dansen en bidt dat niemand het haar vraagt
Dan werpt ze een blik op minnaars terwijl haar vingers haar haren plagen
En ze verwondert zich over het vertrouwen van degenen die hun angsten verbergen
Dan zijn haar ogen gesloten terwijl ze wegrijdt met een buitenlandse legionair
En mijn schouders moesten mijn schouders ophalen
Terwijl ik onder het tapijt kruip
En stem mijn piano opnieuw
Romeo wankelt en telt inkepingen op zijn dijbeen
Op zoek naar honderd en elf
En hij is charmant als een cherubijn terwijl hij je naar zijn web leidt
Koninginnen en zigeunermeisjes verleiden in het boudoir van zijn hoofd
Dan wikkelt hij zich in een tafelkleed en doet alsof hij een bed is
En mijn schouders moesten mijn schouders ophalen
Terwijl ik onder het tapijt kruip
En stem mijn piano opnieuw
Het feest moet voorbij zijn, zelfs de Losers gaan weg
Maar slechts één twijfel knaagt aan mijn bijtende geest:
Dus ik sloop dicht achter me en ik gaf mezelf een kus
En ik leidde mezelf naar de spiegel om te laten zien wat ik had gemist
Daar zag ik een lachende maniak die dit soort liedjes aan het schrijven was
En mijn schouders moesten mijn schouders ophalen
Terwijl ik onder het tapijt kruip
En stem mijn piano opnieuw
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt