Hieronder staat de songtekst van het nummer Talking Airplane Disaster , artiest - Phil Ochs met vertaling
Originele tekst met vertaling
Phil Ochs
Well, once I heard some people say, «if you gotta travel
There’s just one way, you gotta leave the ground, gotta go
Through the air, gotta find a pilot and pay your fare
You gotta sail through the sky
In other words, you gotta fly»
Yes, statistics show it’s the way to go
Well, it’s safer than your car, you know;
It’s safer than your home, safter than your street
About the safes place to put your feet;
Statistics don’t lie…
But statistics don’t die, either
Well, once I heard bob dylan say:
You gotta take a train -- it’s the only way;
Well, nothin' ever happens to trains at all --
There was just one accident he could recall:
A plane crashed into it…
People flying in all directions, then
One day when the sky was blue
I boarded a plane and off we flew
Looked out the window, insurance in my hand
Just like columbus searching searching for land;
Swearin' I’d never fly again…
Just like the last time
Then one of the stewardesses ambled by
And suddenly I wasn’t afraid to die;
She brought me coffee, pillows and tea
Said, «you're as safe as you can be»
Said there’s nothing to worry about…
Then she flew out the door somebody forgot to close
Right
The plane kept going higher and higher
I could swear both the wings were on fire
So I opened the cockpit door
And the pilot was layin' on the floor
With the other stewardess…
She said, «fly now and pay later»…
Then the plane dropped down about a mile or two
She lurched about, I swore I was through;
My stomach was heavin' -- it was tied in a knot --
Little paper bag was all I got --
That’s the bag I’m in… pilot said we hit an air
Pocket.
Must’ve been a pocket with an awful big hole in it…
Well, at last the trip was near the end
The airport was comin' round the bend
But all my anxious eyes could see
Was a thousand planes in the vicinity;
They was landin' and leavin' and wavin' at each other
Wing to win and brother to brother
The pilot was swearin' and swervin' around
But he said, «don't worry, we have radar somewhere on the ground»
I wasn’t worried… i was crawlin' up the aisle
Screamin': «jesus saves»
The trip didn’t do me too much harm
But I did spend a year on the happy-farm;
They couldn’t understand why I kissed the ground
Chewed the concrete and swallowed it down;
Sure tasted good… like laguardia dirt should.
/pre
Nou, een keer hoorde ik sommige mensen zeggen: "Als je moet reizen"
Er is maar één manier, je moet de grond verlaten, moet gaan
Door de lucht, je moet een piloot vinden en je rit betalen
Je moet door de lucht zeilen
Met andere woorden, je moet vliegen»
Ja, statistieken tonen aan dat dit de juiste keuze is
Nou, het is veiliger dan je auto, weet je;
Het is veiliger dan je huis, veiliger dan je straat
Over de veilige plek om je voeten neer te zetten;
Statistieken liegen niet...
Maar statistieken gaan ook niet dood
Nou, een keer hoorde ik Bob Dylan zeggen:
Je moet een trein nemen -- het is de enige manier;
Nou, er gebeurt nooit iets met treinen --
Er was maar één ongeluk dat hij zich kon herinneren:
Er is een vliegtuig gecrasht...
Mensen die alle kanten op vliegen, dus
Op een dag toen de lucht blauw was
Ik stapte in een vliegtuig en we vlogen weg
Keek uit het raam, verzekering in mijn hand
Net als Columbus op zoek naar land;
Ik zweer dat ik nooit meer zou vliegen...
Net als de vorige keer
Toen kuierde een van de stewardessen langs
En plotseling was ik niet bang om te sterven;
Ze bracht me koffie, kussens en thee
Zei: "je bent zo veilig als je kunt zijn"
Zei dat er niets is om je zorgen over te maken...
Toen vloog ze de deur uit, iemand vergat te sluiten
Rechts
Het vliegtuig ging steeds hoger en hoger
Ik zou zweren dat beide vleugels in brand stonden
Dus ik opende de cockpitdeur
En de piloot lag op de vloer
Met de andere stewardess...
Ze zei: "Vlieg nu en betaal later"...
Toen stortte het vliegtuig ongeveer een mijl of twee neer
Ze slingerde rond, ik zwoer dat ik klaar was;
Mijn maag was zwaar -- het zat in een knoop --
Een klein papieren zakje was alles wat ik had --
Dat is de tas waarin ik zit ... piloot zei dat we een lucht raakten
Zak.
Het moet een zak zijn geweest met een verschrikkelijk groot gat erin...
Nou, eindelijk was de reis bijna ten einde
Het vliegveld kwam de bocht om
Maar al mijn angstige ogen konden zien
Waren er duizend vliegtuigen in de buurt;
Ze landden en vertrokken en zwaaiden naar elkaar
Vleugel om te winnen en broer voor broer
De piloot vloekte en zwoer rond
Maar hij zei: «maak je geen zorgen, we hebben een radar ergens op de grond»
Ik maakte me geen zorgen... ik kroop door het gangpad
Screamin': «Jezus redt»
De reis heeft me niet al te veel kwaad gedaan
Maar ik heb wel een jaar op de happy-farm doorgebracht;
Ze konden niet begrijpen waarom ik de grond kuste
Kauwde op het beton en slikte het door;
Het smaakte zeker goed ... zoals Laguardia-vuil zou moeten.
/pre
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt