Automatpilot - Pede B
С переводом

Automatpilot - Pede B

Альбом
Gin & Cocio
Год
2016
Язык
`Deens`
Длительность
292890

Hieronder staat de songtekst van het nummer Automatpilot , artiest - Pede B met vertaling

Tekst van het liedje " Automatpilot "

Originele tekst met vertaling

Automatpilot

Pede B

Оригинальный текст

Jeg kendte engang en ubehagelig mand

Der var soldat i Afghanistan

Han sagde til mig at det allermest tough ved det

Var de brugte de samme toiletter som på Roskilde

Men selv tanken om at skide i en krigszone

Stegt i dit eget fedt som popcorn i mikroen

Det virker lokkende, jo den er sku go' nok

For alt er et niveau op, fra det her telefonjob

Undskyld jeg' så ligefrem, mit navn er William

Ved siden af jobbet, der har jeg et studie fyldt med isenkram

Min ven Jimmy og jeg, er lidt i gang med' indspil' sang'

I håbet om at kunne komme lidt frem en gang

Så 37 timer om ugen er jeg bænket her

Så jeg de sidste 131 os' kan eksister'

De kalder det mange ting, den her forretning

Jeg kalder det for helvede, de kalder det for telemarketing

Min lærer sagde der skal være penge til aftensmad

Og så endte jeg som frivillig tilfangetaget

Spørger mig selv er jeg er total idiot

Når halvdelen af mit liv det leves på automatpilot

Min mor sagde få et job, så har du brød på bordet

Men det var før det hele løb af sporet

Spørger mig selv er jeg er total idiot

Når halvdelen af mit liv det leves på automatpilot

Og kort fortalt er det kun de mest ensomme

Mennesker i verden der synes tilbuddene er tillokkende

De resterende 99,9 procent

Lægger røret på eller kalder mig noget virkelig slemt

Det fredag og der' 30 minutters tid

Til min dag er ovre og jeg kan stemple ud og skrid'

Skulle min chef prøve at holde mig her burde guderne vide

Han ligeså godt ku slå sig selv ned og ringe til politiet

For der' kun to ting der holder mig i mit gode skind

Og gør jeg ikke løber mod vinduet og laver hovedspring

Det ene er weekend, det andet er lidt flirteri

Jeg kører med en køn pige, der gir' jobbet lidt krydderi

Hun hedder Ella og hendes humør er ret tør'

Plus jeg tror, hun hader jobbet ligeså meget som jeg gør

Skal heldigvis ikke løfte røret mange gange før

At jeg kan pak' mit lort og smut' ud af kontorets bagdør

Min lærer sagde der skal være penge til aftensmad

Og så endte jeg som frivillig tilfangetaget

Spørger mig selv er jeg er total idiot

Når halvdelen af mit liv det leves på automatpilot

Min mor sagde få et job, så har du brød på bordet

Men det var før det hele løb af sporet

Spørger mig selv er jeg er total idiot

Når halvdelen af mit liv det leves på automatpilot

Telefonen ringer op, jeg skruer ned for mit headset

Objektivt set burde jobbet jo pænt let

Kigger på mit manus, rømmer halsen forbereder stemmen

Da en stakkels kvinde siger «hello» i den anden anden

God dag og tillykke frue jeg ringer fra Telekom

Mig og mine kollegaer er sammen blevet enig' om

Du får et særligt tilbud hvor det er dumt at sige nej

En bog hver måned leveret direkte til din villavej

Og prisen, den er ligeså sej, hun afbryder min salgstale

Med «do you speak english», og jeg har lyst til at springe ud fra anden sal

Well I have these books and me and my colleagues

Have all agreed that you can have them for a very flot pris

Hun svarer «Are they in english» og jeg svarer not really

Og den stilhed der følger den er bare så pinlig

Nogen der vil sige mig hvorfor livet bare glider forbi mig

Men om et par timer er der piger der smiler og promiller

Min lærer sagde der skal være penge til aftensmad

Og så endte jeg som frivillig tilfangetaget

Spørger mig selv er jeg er total idiot

Når halvdelen af mit liv det leves på automatpilot

Min mor sagde få et job, så har du brød på bordet

Men det var før det hele løb af sporet

Spørger mig selv er jeg er total idiot

Når halvdelen af mit liv det leves på automatpilot

Snak der leder videre til næste nummer

Перевод песни

Ik heb ooit een onaangename man gekend

Er was een soldaat in Afghanistan

Hij vertelde me dat dit het moeilijkste is

Gebruikten ze dezelfde toiletten als in Roskilde

Maar zelfs het idee om te neuken in een oorlogsgebied

Gebakken in je eigen vet zoals popcorn in de magnetron

Het lijkt aanlokkelijk, want het is sku go 'enough'

Want alles is een niveau hoger, van deze telefoonbaan

Het spijt me zo, mijn naam is William

Naast mijn baan heb ik een studio vol hardware

Mijn vriend Jimmy en ik zijn een beetje bezig met het 'opnemen' van een nummer'

Hoop ooit een beetje naar voren te kunnen komen

Dus 37 uur per week zit ik hier op de bank

Dus ik de laatste 131 ons 'kan bestaan'

Ze noemen het veel dingen, dit bedrijf

Ik noem het de hel, ze noemen het telemarketing

Mijn leraar zei dat er geld moest zijn voor het avondeten

En toen belandde ik als vrijwilliger gevangen

Ik vraag mezelf af of ik een totale idioot ben

De helft van mijn leven wordt op de automatische piloot geleefd

Mijn moeder zei: zoek een baan, dan heb je brood op tafel

Maar dat was voordat het allemaal van de baan raakte

Ik vraag mezelf af of ik een totale idioot ben

De helft van mijn leven wordt op de automatische piloot geleefd

En kortom, het is alleen de meest eenzame

Mensen in de wereld die de aanbiedingen aantrekkelijk vinden

De resterende 99,9 procent

Zet de telefoon aan of belt me ​​iets heel ergs

Die vrijdag en daar '30 minuten tijd

Tot mijn dag voorbij is en ik kan uitstampen en uitglijden'

Mocht mijn baas proberen me hier te houden, dan zouden de goden het moeten weten

Hij kon zichzelf net zo goed neerslaan en de politie bellen

Omdat er maar twee dingen zijn die me in mijn vel houden

En ik ren niet naar het raam en maak geen hoofdsprongen

De ene is weekend, de andere is een beetje flirten

Ik ren met een mooie meid die 'de baan een beetje pit geeft'

Haar naam is Ella en haar humeur is nogal droog'

En ik denk dat ze het werk net zo haat als ik

Gelukkig hoef je de leiding niet vaak op te tillen

Dat ik 'mijn shit uit kan pakken en door de achterdeur van het kantoor kan glippen'

Mijn leraar zei dat er geld moest zijn voor het avondeten

En toen belandde ik als vrijwilliger gevangen

Ik vraag mezelf af of ik een totale idioot ben

De helft van mijn leven wordt op de automatische piloot geleefd

Mijn moeder zei: zoek een baan, dan heb je brood op tafel

Maar dat was voordat het allemaal van de baan raakte

Ik vraag mezelf af of ik een totale idioot ben

De helft van mijn leven wordt op de automatische piloot geleefd

De telefoon gaat, ik zet mijn headset zachter

Objectief gezien zou het werk vrij eenvoudig moeten zijn

Als ik naar mijn script kijk, ontsnap ik aan de keel en bereid de stem voor

Wanneer de ene arme vrouw «hallo» zegt in de andere

Goede dag en gefeliciteerd mevrouw ik bel vanuit Telekom

Ik en mijn collega's zijn het samen eens geworden

Je krijgt een speciale aanbieding waarbij het stom is om nee te zeggen

Elke maand een boek rechtstreeks in je woonstraat bezorgd

En de prijs, die is net zo gaaf, ze onderbreekt mijn verkooppraatje

Met «do you speak english», en ik heb zin om van de tweede verdieping te springen

Nou, ik heb deze boeken en ik en mijn collega's

Zijn het er allemaal over eens dat je ze voor een hele mooie prijs mag hebben

Ze antwoordt «Zijn ze in het Engels» en ik antwoord niet echt

En de stilte die ermee gepaard gaat is zo gênant

Iemand die me zal vertellen waarom het leven aan me voorbij glijdt

Maar over een paar uur zullen er meisjes lachen en promille

Mijn leraar zei dat er geld moest zijn voor het avondeten

En toen belandde ik als vrijwilliger gevangen

Ik vraag mezelf af of ik een totale idioot ben

De helft van mijn leven wordt op de automatische piloot geleefd

Mijn moeder zei: zoek een baan, dan heb je brood op tafel

Maar dat was voordat het allemaal van de baan raakte

Ik vraag mezelf af of ik een totale idioot ben

De helft van mijn leven wordt op de automatische piloot geleefd

Gesprek dat leidt tot het volgende probleem

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt