Hieronder staat de songtekst van het nummer Тишина , artiest - Павел Фахртдинов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Павел Фахртдинов
Просыпаешься, будто и не было этих часов
Проведенных в цветном забытьи,
Сигареты сегодняшние, чай вчерашний,
Снег прошлогодний, а серость вечная
Твои ноги несут тебя к тем, про которых не знал никогда,
Свои — не свои
Не хватает живого, поэтому всякая нежить
Тобой очеловечена
В случайном беспамятстве внутрь себя, а там
Безвоздушно и тесно
Серое что-то басит, гулко стучится и колит иголкой
Медленно капает время на темя,
Голос криклив и надтреснут
Хочется лишь тишины,
Но доживаешь до ночи
И только тишина погрузит тебя на дно,
А на этом дне окно
Из того окна
Слышна
Только тишина
Оживают в тебе города
Ты хозяин над ними, у тебя волшебная борода,
Ты хотя бы Хоттабыч, ладно, не Бог,
Ты всего лишь чудишь, а не чудотворишь.
Поднимаешься над, превращаешься в…
Тьма — это нет, ад — это да,
Ты
Переставляешь, переигрываешь,
Представляешься ветром,
С той лишь разницей, не вектор зависимости ты, нет,
Но источник
Источаешь ток, смотришь — так?
Вроде так.
Радуешься.
Дык!
Прогибаться — от слова прогнить, — убежден ты,
Твой позвоночник
Прямой как труба, как флейта Маяковского,
Ты — лучший небесный проводник,
В тебе играет
Тишина…
Погрузит тебя на дно,
А на этом дне окно, из того окна слышна
Легче света тишина
Погрузит тебя на дно
Je wordt wakker alsof er geen uren zijn
doorgebracht in gekleurde vergetelheid,
De sigaretten van vandaag, de thee van gisteren,
De sneeuw van vorig jaar, maar eeuwige saaiheid
Je voeten dragen je naar degenen die je nooit kende,
Eigen - niet hun eigen
Er is niet genoeg levend, dus alle ondoden
Gehumaniseerd door jou
In toevallige bewusteloosheid in jezelf, en daar
Luchtloos en druk
Er dreunt iets grijs, luid kloppen en prikken met een naald
De tijd druipt langzaam op de kroon,
De stem is luid en gebarsten
Ik wil gewoon stilte
Maar je leeft tot de nacht
En alleen stilte zal je naar de bodem laten zinken,
En op deze dag het raam
Vanuit dat raam
Gehoord
Alleen stilte
Steden komen tot leven in jou
Jij bent de baas over hen, je hebt een magische baard,
Jij bent tenminste Hottabych, oké, niet God,
Je bent slechts een wonder, geen wonderdoener.
Stijg boven, word...
Duisternis is nee, de hel is ja
Jij
Herschikken, opnieuw afspelen
Doen alsof je de wind bent
Met het enige verschil, je bent geen vector van verslaving, nee,
Maar de bron
Je straalt stroom uit, je ziet er uit - toch?
Zoals zo.
Verheugen.
Duc!
Om te buigen - van het woord rot - ben je overtuigd
je ruggengraat
Recht als een pijp, als de fluit van Majakovski,
Jij bent de beste hemelse gids,
speelt in jou
Stilte…
Zal je naar de bodem zinken
En op deze dag is er een raam, vanuit dat raam hoor je
Stilte is lichter dan licht
Zal je naar de bodem zinken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt