Hieronder staat de songtekst van het nummer Колыбельная для Веры и Нади , artiest - Павел Фахртдинов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Павел Фахртдинов
Расплетали косы у Веры;
еще надо Наде.
G Hm7 Em DF#
Девочки гуляли, их ветер по локонам гладил.
G Hm7 Em
Нимбы не причесаны, C
Сами неприкаянны.
Hm
Слава Богу, сестры, Em,
А не Авель с Каином.
DF#
Наоконной наледью G
Сон стекло царапает.
DF#
Спите, мои маленькие.
Em
Свечка на пол капает DF#
В кляксу, что похожа C
На блинную тарелочку.
CH Am7
Засыпайте, девочки, Am7 D,
А потом и Бог.
G
Мерзнет тишина там за дверью в узорном халате.
Засыпает тихая Вера;
усталая Надя.
Далеки от прошлого.
Будущее сонное.
До всего дотошные
И пока веселые.
Выше крыши в небе том
Солью звезд рассыпаны,
Как посланье на потом,
Имена.
И именно
Ваши.
И ничьи больше.
Только прикрывает их,
Точно мягким ватником, из трубы дымок.
Наоконной наледью
Сон стекло царапает,
Спите, мои маленькие.
Свечка на пол капает
В кляксу, что похожа на блинную тарелочку.
Засыпайте, девочки, а потом и Бог.
DF# 232 002
CH 010 220
Hm7 Б1|010 200
Am7 010 200
Vera's vlechten waren niet gedraaid;
heb Nadia nog steeds nodig.
G Hm7 Em DF#
De meisjes liepen, de wind streelde hun krullen.
G Hm7 Em
De halo's zijn niet gekamd, C
Zelf zijn ze rusteloos.
hm
Godzijdank, zusters, Em,
Niet Abel en Kaïn.
DF#
Op het raam vorst G
Slaap krast glas.
DF#
Slaap, mijn kleintjes.
Em
Kaars druipt op de vloer DF#
In een vlek die lijkt op C
Op een pannenkoekenbord.
CH Am7
In slaap vallen, meiden, Am7 D,
En dan Allah.
G
De stilte bevriest daar achter de deur in een gedessineerde kamerjas.
Stille Vera valt in slaap;
moe Nadia.
Ver van het verleden.
Slaperige toekomst.
Tot op het punt nauwgezet
En tot nu toe leuk.
Boven het dak in de lucht
Bestrooid met zout van de sterren,
Like een berichtje voor later
Namen.
En precies
De jouwe.
En nog meer trekkingen.
Dekt ze gewoon
Als een zacht gewatteerd jack, rook uit de schoorsteen.
Op het raam vorst
Slaap krast glas
Slaap, mijn kleintjes.
De kaars druipt op de grond
In een vlek die eruitziet als een pannenkoekenbord.
Slaap, meisjes, en dan God.
DF# 232 002
CH 010 220
Hm7 B1|010 200
Am7010200
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt