Hieronder staat de songtekst van het nummer Adrenalin , artiest - Eypio, Anıl Piyancı, Caner Özgür met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eypio, Anıl Piyancı, Caner Özgür
Hayat şişe çevirmece gibi dönsün, müsaade et
Ya doğruluk, ya cesaret
Mesela otobanda ışıkları kapama
Sen alış veriş sepetiyle yokuşlarda Jack-Ass gibi budala
Mobese’ler iş başında, komiserler bakar
Writer illegal boyarken polislerden kaçar
Dalga arabada paspasın altında torpidoda
Polis GBT yaparken dolandırdı kanında
Eyvah, polis, eyvah polis
Şimdi tutuklamak için elde neyin var polis?
yapar beyin pandomim
Ben bi' suçlu muyum yoksa hiç değil bana komik
Damarların genişledi, bağırsaklar boracanın
Dayak istiyo’dur bacakların titriyo’sa
O yüzden tez bul aradığını, destur
Kim ne kadar yaşar ölürken öğrenece'z mecbur
Saatlerim dokunuyor tana
Dolduyorum yine kana kana
Fikrimi yürütüyo' sana
Bu ad-re-na-lin
Sor bi' de gitmeyi bana
Öfken zaklamp’ın ipleri kadar
Ruhuna zehrini sarar
Bu ad-re-na-lin
Sabah uyanırım, «Savaş mı istiyo’sun?!"der gibi bakar her gün hayat suratıma
Yazılmış sanarsın ama nedir belli değil, yaşamın binlerce kara kuralı var
Ölümse yüzde elli ihtimalde bugünlerde, yakınız yazı-tura kadar
Ve sende bende bi' gün diyeceğiz «Yaklaştı son, bitti, yaşam buraya kadar.»
Rahatız hadi gel, kır kafamızı
Ya konuş, ya dur, ya ver paramızı
Bi' shot, ya gel, çek geri ver
Motherfucker bizde yok paralel
Varsa keşin herkes «Soksana!"der
Ve de aç'caksan bluetoot’ha doksana der
Sabah uyanamam, akşama gel
Şşşt kuzu bırak, aslana gel
Konuş ya da vur, bi' koş ya da dur
Bizim gibi çakaklar, da full
Yenisin o’lum daha yokuşlar dur
Ve de tüm saatlerini de patrona kur, bitch
Saatlerim dokunuyor tana
Dolduyorum yine kana kana
Fikrimi yürütüyo' sana
Bu ad-re-na-lin
Sor bi' de gitmeyi bana
Öfken zaklamp’ın ipleri kadar
Ruhuna zehrini sarar
Bu ad-re-na-lin
O zaman o zamana kadar topla kendini ve güçlü ol
Pes etme, kal yerinde, sadece bi' dürtü o
Eminim bulabilirsin bi' Sürü yol
Hadi durma yerinde, koş!
Neyini düşünüyo'n?
Göz bebeklerine bakarsın bir anda büyür, evet
Adrenalin, vücudunun bi' anda tümü
Olup harekete geçer ve bi' anda büyür, evet
Alevlere dönüştürür bi' damla külü
Şimdi bu hislerin geçmişini unutturur sana
Belki uzanırsın aklınca bulutlara kadar
Belki yarın cevap verecek bak umutların sana
Ama gerçek şu ki: Umutların kuruşların kadar
Şimdi öfkeyle kalkıp, hadi dört ele saldır
Bugün ya da yarın, bi' gün elbet gör'ce'z hesabı
Karanlığın sebebidir gölgeler artık
Morarıyo' baktıkça gözlerin altı
Saatlerim dokunuyor tana
Dolduyorum yine kana kana
Fikrimi yürütüyo' sana
Bu ad-re-na-lin
Sor bi' de gitmeyi bana
Öfken zaklamp’ın ipleri kadar
Ruhuna zehrini sarar
Bu ad-re-na-lin
Laat het leven draaien als een draai aan de fles
Of waarheid of durf
Doe bijvoorbeeld de lichten op de snelweg niet uit.
Jij dwaas als Jack-Ass op de heuvels met het winkelwagentje
Mobes aan het werk, inspecteurs kijken
Schrijver ontwijkt politie terwijl hij illegaal schildert
De golf zit in de auto onder de mat, in het dashboardkastje
Politie opgelicht terwijl hij GBT in zijn bloed deed
Helaas, politie, oh, oh, politie
Wat heb je nu om de politie te arresteren?
maakt hersenpantomime
Ben ik een 'crimineel of helemaal niet grappig voor mij'
Je aderen zijn verwijd, je darmen staan in de wind
Als je benen trillen
Dus vind snel wat je zoekt, destur
Wie leeft hoe lang we zullen leren terwijl we sterven, we moeten
Mijn klokken raken elkaar
Ik ben weer bloed aan het vullen
Mijn gedachten naar jou leiden
Deze advertentie-re-na-lin
Vraag me om te gaan
Je woede is als de snaren van zaklamp
vergiftigt je ziel
Deze advertentie-re-na-lin
Ik word 's ochtends wakker, het leven van alledag kijkt me aan alsof het wil zeggen: "Wil je oorlog?!"
Je denkt dat het geschreven is, maar het is niet duidelijk wat, het leven heeft duizenden zwarte regels
Vijftig procent kans op overlijden tegenwoordig, we zijn dichtbij het opgooien van een muntje
En jij en ik zullen op een dag zeggen: "Het einde is nabij, het is voorbij, het leven is tot hier."
Kom op, kom op, breek onze hoofden
Ofwel praten of stoppen, of ons geld geven
Neem een schot, kom, geef het terug
We hebben geen klootzak parallel
Als dat zo is, zegt iedereen "Soksana!"
En als je honger krijgt, zegt bluetoot negentig
Ik kan 's ochtends niet wakker worden, kom' s avonds
Shhh verlaat het lam, kom naar de leeuw
Praten of schieten, rennen of stoppen
Lafaards zoals wij, da vol
je bent een nieuwe gast, meer hellingen stoppen
En zet al je horloges op je baas, bitch
Mijn klokken raken elkaar
Ik ben weer bloed aan het vullen
Mijn gedachten naar jou leiden
Deze advertentie-re-na-lin
Vraag me om te gaan
Je woede is als de snaren van zaklamp
vergiftigt je ziel
Deze advertentie-re-na-lin
Verzamel jezelf dan en wees sterk tot dan
Geef niet op, blijf zitten, het is maar een drang
Ik weet zeker dat je veel manieren kunt vinden
Kom op, stop, rennen!
Wat denk je?
Je kijkt naar je pupillen en ze worden ineens groter, yeah
Adrenaline, je hele lichaam tegelijk
Het onderneemt actie en groeit in een oogwenk, ja
Verandert een druppel as in vlammen
Nu laten deze gevoelens je je verleden vergeten
Misschien kun je tot aan de wolken reiken
Misschien zal je hoop je morgen beantwoorden
Maar de waarheid is: uw verwachtingen zijn zo laag als uw centen.
Sta nu op in woede, val op handen en voeten aan
Vandaag of morgen, we zullen het op een dag zien.
Schaduwen zijn nu de oorzaak van duisternis
Hoe meer je naar Morario kijkt, hoe lager je ogen
Mijn klokken raken elkaar
Ik ben weer bloed aan het vullen
Mijn gedachten naar jou leiden
Deze advertentie-re-na-lin
Vraag me om te gaan
Je woede is als de snaren van zaklamp
vergiftigt je ziel
Deze advertentie-re-na-lin
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt