Darkness Dies - Paramaecium
С переводом

Darkness Dies - Paramaecium

Альбом
Within the Ancient Forest
Год
1996
Язык
`Engels`
Длительность
527290

Hieronder staat de songtekst van het nummer Darkness Dies , artiest - Paramaecium met vertaling

Tekst van het liedje " Darkness Dies "

Originele tekst met vertaling

Darkness Dies

Paramaecium

Оригинальный текст

Distant voices begin to sing

«Now the fire’s burning, let the fire spread

So those who think they live will realise that they are dead

Over eons, over centuries

It has taken many names for the Spirit of the Ancient is the fire within the

flames

Let mankind burn with the fire of the Spirit.»

Following the golden path towards the burning tree

I pause before I enter within the castle walls

As darkness dies the light of truth is revealed

I genuflect to worship at the throne of life

«I have followed your quest with great interest»

Said the King as I raise my eyes to meet his

«Many have stood where you stand and many will stand there in latter days.»

The Firetree, the tree that burns whilst it is never consumed

The Firetree on which a man died to bring life to mankind

Who was he, that man that died?

Who was he?

«That man was God.»

I came before the throne seeking truth and life but

As everything in my life begins to fall into place

I learn from the King that in death there is life

To die to one’s self is the truth of salvation and eternal life

The King addressed me once more saying

«Once you were yours but now you are mine

You have my permission to die

Go now and die to yourself.»

And with that, in obedience to the King, I stepped into the pool of water

Shedding my old garments

And moving further into the depths as the water engulfed me

That day, I entered into a new life and

In the presence of the almighty King, was born again

Перевод песни

Verre stemmen beginnen te zingen

"Nu brandt het vuur, laat het vuur zich verspreiden"

Dus degenen die denken dat ze leven, zullen beseffen dat ze dood zijn

Over eonen, over eeuwen

Het heeft vele namen aangenomen voor de Geest van de Oude is het vuur in de

vlammen

Laat de mensheid branden met het vuur van de Geest.»

Het gouden pad volgen naar de brandende boom

Ik pauzeer voordat ik binnen de kasteelmuren ga

Als de duisternis sterft, wordt het licht van de waarheid onthuld

Ik buig om te aanbidden op de troon van het leven

«Ik heb uw zoektocht met grote belangstelling gevolgd»

Zei de koning terwijl ik mijn ogen opsloeg om de zijne te ontmoeten:

"Velen hebben gestaan ​​waar jij staat en velen zullen daar in de laatste dagen staan."

De Vuurboom, de boom die brandt terwijl hij nooit wordt verteerd

De Vuurboom waarop een man stierf om de mensheid tot leven te wekken

Wie was hij, die man die stierf?

Wie was hij?

«Die man was God.»

Ik kwam voor de troon op zoek naar waarheid en leven, maar

Terwijl alles in mijn leven op zijn plaats begint te vallen

Ik leer van de koning dat er leven is in de dood

Aan jezelf sterven is de waarheid van redding en eeuwig leven

De koning sprak me nog een keer aan en zei:

"Eens was je van jou, maar nu ben je van mij"

Je hebt mijn toestemming om te sterven

Ga nu en sterf aan jezelf.»

En daarmee, in gehoorzaamheid aan de koning, stapte ik in de plas water

Mijn oude kleding afwerpen

En verder de diepte in terwijl het water me overspoelde

Die dag ging ik een nieuw leven binnen en

In de aanwezigheid van de almachtige Koning, werd wedergeboren

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt