Ночь - ОУ74
С переводом

Ночь - ОУ74

Альбом
Грязный, свободный
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
262320

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ночь , artiest - ОУ74 met vertaling

Tekst van het liedje " Ночь "

Originele tekst met vertaling

Ночь

ОУ74

Оригинальный текст

Я выпрямляю плечи, держу осанку;

Надо чуть-чуть отвлечься, вывернет наизнанку

Умеющих слушать голос заблудших душ;

Поющий нищий в переходе не ждет, когда выпадет куш.

Он наблюдает, как будто знает больше остальных.

Я выгребаю мелочь из кармана, держал старик.

Благодарит, кивком улыбаюсь глазами;

Махали руками, кто-то хлопал в ладони;

Укладывал в память то, что только что понял.

Музыка и корни стремились в зеленую крону,

Но плоды не помнили откуда родом.

Волна мыслью наполнила форму.

Со дна, мы поднимаемся сильные и вольные!

С нас нас довольно.

Салют всем подпольным!

Салют.

Пацаны бьются за правду бешено,

Но они знают своей жизни какова цена.

Пацаны бьются за правду бешено,

Но они знают твоей жизни какова цена.

Пацаны бьются за правду бешено,

Но они знают своей жизни какова цена.

Пацаны бьются за правду бешено,

Но они знают твоей жизни какова…

По три оборота на кисть, туда-сюда, хрустят сухожилия.

Слышен едва шелест листвы, город в осеннем стиле.

Братское тепло греет от чена на папире.

Наскреб со дна cbd и копчу на папире.

А лирика начинается, когда голяки.

Оу74, от головняков отвлекли тебя, дядь.

Здесь — сугубо ценители качества.

Чего мы только не видели, мать честная!

Много из этого — достойно пару ласковых.

Волки в овечьей шкуре и черти под ангельскими масками.

Опасных деятелей и глупцов ушлых,

За слабые поступки все же людям становилось душно.

Пеки булки, ежели ты пекарь,

А то твои строки вызывает дикий !

А ну, как говорил братан мне, чтобы нервы успокоить —

Надо с левой снизу сразу, после с правой — боковой!

Улица знает, как все на самом деле было.

Как не вывозили те, кто превосходил по силам.

Спасибо, теперь я быстро выкупаю там, где мимо;

Попутного дыма тем, кто не въезжает криво.

Наше имя пригрело на своих грубых холстах.

Никогда твоим детям не придется голодать.

Эхо ветер разносит по дворам и этажам.

Беззаботный хохот верных, тебя скроет темнота.

И не заметит псина наши спины пробегая рядом.

Справедливо, здесь без ксивы, пацанам благодаря.

Вряд-ли, кто-то, когда-то будет пытаться

В этой схеме что-то поменять, яу!

Правда, правда кому-то это надо.

Схаркиваю в сторону с горла осадок.

Сверчок напевает, Луна улыбается.

Братка кивает рядом, фонари не горят.

Это земля нас согревает даже зимой.

Приятель, пойду прогуляюсь, разомну мозг спиной.

Хвастаемся за то, что попадается под руку;

Не затуманивает глаза дым.

Облака.

Благоприятный день.

Смотри, СМИ отвлекает от главного —

Настоящего, постоянного;

И мы, — в этом по горло!

Сами, как корни — вечно цветущий сад, наши головы помни.

В самих себе строим храмы, вкратце —

Эти песни — ни что иное, как вакцинация от деградации.

Пацаны бьются за правду бешено,

Но они знают своей жизни какова цена.

Пацаны бьются за правду бешено,

Но они знают твоей жизни какова цена.

Пацаны бьются за правду бешено,

Но они знают своей жизни какова цена.

Пацаны бьются за правду бешено,

Но они знают твоей жизни какова, какова!

Перевод песни

Ik recht mijn schouders, houd mijn houding;

Een beetje afleiding nodig, keer binnenstebuiten

Degenen die weten hoe ze moeten luisteren naar de stem van verloren zielen;

De zingende bedelaar in de gang wacht niet tot de jackpot valt.

Hij kijkt alsof hij meer weet dan wie dan ook.

Ik haal kleingeld uit mijn zak, hield de oude man vast.

Bedankt, ik glimlach met een knikje met mijn ogen;

Ze zwaaiden met hun handen, iemand klapte in hun handen;

Ik heb in mijn geheugen gegrift wat ik net begreep.

Muziek en roots streefden naar de groene kroon,

Maar de vruchten herinnerden zich niet waar ze vandaan kwamen.

Een golf van gedachten vulde het formulier.

Van onderaf staan ​​we sterk en vrij op!

We hebben genoeg van ons.

Hulde aan alle underground!

Vuurwerk.

De jongens vechten waanzinnig voor de waarheid,

Maar ze weten wat de prijs van hun leven is.

De jongens vechten waanzinnig voor de waarheid,

Maar ze weten wat je leven waard is.

De jongens vechten waanzinnig voor de waarheid,

Maar ze weten wat de prijs van hun leven is.

De jongens vechten waanzinnig voor de waarheid,

Maar ze weten hoe je leven is...

Drie slagen per hand, heen en weer, de pezen knarsen.

Je hoort nauwelijks het geritsel van bladeren, de stad in herfststijl.

Broederlijke warmte verwarmt van chen op papier.

CBD van de bodem geschraapt en op papier gerookt.

En de teksten beginnen als ze naakt zijn.

Oh74, ze hebben je afgeleid van het vuil, oom.

Hier - vooral kenners van kwaliteit.

Wat hebben we niet gezien, eerlijke moeder!

Veel hiervan is een paar aanhankelijke waardig.

Wolven in schaapskleren en duivels onder engelachtige maskers.

Gevaarlijke figuren en sluwe dwazen,

Voor zwakke daden voelden mensen zich nog steeds benauwd.

Broodjes bakken, als je een bakker bent,

En dan zijn je lijnen wild!

Nou, zoals mijn broer me vertelde, om mijn zenuwen te kalmeren...

Het is noodzakelijk vanaf linksonder onmiddellijk, na de rechterkant!

De straat weet hoe het werkelijk was.

Hoe je degenen die superieur waren in kracht niet uitschakelde.

Dank je, nu verzilver ik snel waar ik ben;

Rook doorgeven aan wie niet scheef rijdt.

Onze naam warmde op op zijn ruwe doeken.

Uw kinderen zullen nooit honger hoeven te lijden.

De wind voert de echo door de werven en vloeren.

Zorgeloos gelach van de gelovigen, duisternis zal je verbergen.

En de hond zal niet merken dat onze ruggen in de buurt rennen.

Eerlijk genoeg, hier zonder ksiva, dankzij de jongens.

Het is onwaarschijnlijk dat iemand het ooit zal proberen

Verander iets in dit schema, yay!

Echt, echt, iemand heeft het nodig.

Ik hoest bezinksel uit mijn keel.

De krekel zingt, de maan lacht.

De broer knikt in de buurt, de lichten zijn niet aan.

Deze aarde verwarmt ons zelfs in de winter.

Buddy, ik ga wandelen, strek mijn hersens met mijn rug.

We scheppen op over wat er voor handen is;

De rook vertroebelt de ogen niet.

Wolken.

Gunstige dag.

Kijk, de media leidt af van het belangrijkste -

Echt, permanent;

En daar zitten we tot over onze nek in!

Jezelf, zoals wortels - een altijd bloeiende tuin, onthoud onze hoofden.

In onszelf bouwen we tempels, kortom -

Deze liedjes zijn niets meer dan een inenting tegen degradatie.

De jongens vechten waanzinnig voor de waarheid,

Maar ze weten wat de prijs van hun leven is.

De jongens vechten waanzinnig voor de waarheid,

Maar ze weten wat je leven waard is.

De jongens vechten waanzinnig voor de waarheid,

Maar ze weten wat de prijs van hun leven is.

De jongens vechten waanzinnig voor de waarheid,

Maar ze weten wat je leven is, wat het is!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt