Пятаки семистроя - ОУ74
С переводом

Пятаки семистроя - ОУ74

Альбом
Неизбежен
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
188730

Hieronder staat de songtekst van het nummer Пятаки семистроя , artiest - ОУ74 met vertaling

Tekst van het liedje " Пятаки семистроя "

Originele tekst met vertaling

Пятаки семистроя

ОУ74

Оригинальный текст

Пятаки семистроя сколько себя помню,

Здесь тот самый двор тот самый седьмой подъезд.

Это место где рос, и набирал вес.

Мой голос стал грубее от смол,

И я забрался под пол, там комфортней.

Дерево Taj Mahal пускает корни и скоро

Onyx и Wu-tang clan на районе за главных.

Пока в хлам плавно перетекают дни,

Один на один небо и я под ним.

Меняю … кольцами дыма.

Ма пойми горе от ума,

А я проник в мир без обмана.

И вижу сквозь дым эту жизнь ближе.

Маяк поднимается выше, на этажи,

Из окон слышен поток машин.

И только мама марихуана пропитала стены подъездов подвалов и чердаков

Мана марихуана

И только мама марихуана пропитала стены подъездов подвалов и чердаков

Мана марихуана

Из окна вид на пятаки семистроя,

С другой стороны с балкона на озеро Смолено.

Те же лица людей, но дома стали ниже!

Не ошибиться бы здесь, милицию не обездвижить.

На репит бит, в наушниках от падика, до ДК.

Как щас помню этот маршрут.

До стадиона по пляжу,

Летом водный стоял, вон в том палисаднике.

Такое беззаботное время было,

Баскетбол на пирсе.

Настольный теннис вон в том дворе.

И сколько себя помню никогда не гнал за деньги,

А становился мудрей!

Понял суть суетного социума, его способности свести с ума!

И мама мариванна вовремя пропитала стены подъездов, подвалов и чердаков.

Мана марихуана АЁ

И только мама марихуана пропитала стены подъездов подвалов и чердаков

Мана марихуана

И только мама марихуана пропитала стены подъездов подвалов и чердаков

Мана марихуана

Перевод песни

Piataks van de zeven verdiepingen zolang ik me kan herinneren,

Hier is dezelfde binnenplaats, dezelfde zevende ingang.

Dit is de plek waar ik ben opgegroeid en ben aangekomen.

Mijn stem werd ruwer van toonhoogtes,

En ik ben onder de vloer geklommen, daar is het comfortabeler.

De Taj Mahal-boom schiet wortel en binnenkort

Onyx en Wu-tang clan in het district voor de belangrijkste.

Terwijl de dagen soepel in de prullenbak vloeien,

Eén op één lucht en ik sta eronder.

Ik verander ... met rookringen.

Ma begrijp verdriet vanuit de geest,

En ik kwam de wereld binnen zonder bedrog.

En ik zie dit leven dichterbij door de rook.

De vuurtoren stijgt hoger, naar de verdiepingen,

Vanuit de ramen hoor je de stroom van auto's.

En alleen moedermarihuana doorweekte de muren van kelder- en zolderingangen

mana marihuana

En alleen moedermarihuana doorweekte de muren van kelder- en zolderingangen

mana marihuana

Vanuit het raam zicht op de centen van de zeven gebouwen,

Aan de andere kant, vanaf het balkon naar het meer van Smoleno.

Dezelfde gezichten van mensen, maar de huizen zijn lager geworden!

Vergis je hier niet, je kunt de politie niet immobiliseren.

Op herhaal de beat, in de koptelefoon van de padik, naar het recreatiecentrum.

Hoe ik me deze route herinner.

Naar het stadion langs het strand

In de zomer stond het water in die voortuin.

Het was zo'n onbezorgde tijd

Basketbal op de pier.

Tafeltennis daar in die tuin.

En voor zover ik me kan herinneren, reed ik nooit voor geld,

En hij werd wijzer!

Ik begreep de essentie van de ijdele samenleving, haar vermogen om je gek te maken!

En moeder Marivanna heeft de muren van ingangen, kelders en zolders op tijd geïmpregneerd.

Mana marihuana AE

En alleen moedermarihuana doorweekte de muren van kelder- en zolderingangen

mana marihuana

En alleen moedermarihuana doorweekte de muren van kelder- en zolderingangen

mana marihuana

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt