Hieronder staat de songtekst van het nummer Un chien , artiest - Oldelaf met vertaling
Originele tekst met vertaling
Oldelaf
Un chien, qui promenait en laisse, dans la rue des abbesses, un homme au
costume gris.
Donna, une pièce à un mendiant, un vieux berger allemand, un punk dormant sur
lui.
Michel, avait de grands yeux, tout ronds, tout étonnés.
Pourquoi, tout était devenu curieux, ça ne faisait que commencer…
Un chat, très vieux mais distingué, parlait à un ramier, et lui disait ainsi:
Ohh, voyez, si c’est pas malheureux pour ce punk alors que bon, le chien lui,
il a choisi.
Michel, avait de grands yeux, tout ronds, tout étonnés.
Pourquoi, tout était devenu curieux, ça ne faisait que commencer…
soudain, une famille de corbeaux, qui revenait du zoo, près de michel passa;
maman, on peut l’adopter?
Il a pas de collier.
Ah non!
… Bon enfin si tu veux, de toute manière on l’abandonnera…
Michel, avait de grands yeux, tout ronds, tout étonnés.
Pourquoi, tout était devenu curieux, ça ne faisait que commencer…
Michel, avait de grands yeux, tout ronds, tout étonnés.
Pourquoi, tout était devenu curieux, ça ne faisait que commencer…
Nan mais je sais pas si vous vous rendez compte là quand même, des animaux qui
parlent, on n’a jamais entendu ça quoi…
Enfin si bon, les perroquets mais… Mais eux c’est parce qu’ils ont fait des
études!
En tout cas, Michel est effrayé et se met à courir aussi vite et aussi loin que
ses jambes le lui permettent.
Een aangelijnde hond in de rue des Abbesses, een man met een
grijs pak.
Donna, een stuk voor een bedelaar, een oude Duitse herder, een punk die op slaapt
hem.
Michel had grote, ronde, verbaasde ogen.
Wel, alles was merkwaardig geworden, het was nog maar net begonnen...
Een kat, heel oud maar voornaam, sprak tot een houtduif en zei tegen hem:
Ohh, kijk, als het niet ongelukkig is voor deze punk dan wel, de hond hem,
hij koos.
Michel had grote, ronde, verbaasde ogen.
Wel, alles was merkwaardig geworden, het was nog maar net begonnen...
Plots passeerde een familie kraaien, die terugkeerde van de dierentuin, in de buurt van Michel;
mama, kunnen we hem adopteren?
Hij heeft geen halsband.
Oh nee!
… Nou, eindelijk, als je wilt, hoe dan ook, we zullen het opgeven…
Michel had grote, ronde, verbaasde ogen.
Wel, alles was merkwaardig geworden, het was nog maar net begonnen...
Michel had grote, ronde, verbaasde ogen.
Wel, alles was merkwaardig geworden, het was nog maar net begonnen...
Nee, maar ik weet niet of je je realiseert dat er toch dieren zijn die
spreken, we hebben nog nooit gehoord dat wat...
Eindelijk zo goed, de papegaaien maar... Maar ze zijn omdat ze gemaakt hebben
studie!
Hoe dan ook, Michel is bang en begint zo snel en zo ver te rennen als
zijn benen laten het toe.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt