Hieronder staat de songtekst van het nummer Stockholm , artiest - Oldelaf met vertaling
Originele tekst met vertaling
Oldelaf
C’est la fin
Je sais bien
Et l’on n’y peut rien
On est quitte
On se quitte
Enfin, toi au moins
Tu fuis
Mais pour aller ou?
Tant pis, je bloque le verrou
T’en vas pas, t’en vas pas !
J’suis ton homme
Tu t’habitueras
Restes là
Pauvre pomme
Ça viendra
Attends un peu le syndrome de Stockholm
Tu t'échappes
Je t’attrape
Je te mets des coups
HM !
Je t’attaches
Oh !
Tu te fâches
Tu me traites de fou
Tu cries
T’as pas vraiment l’air pour
J’t’en pris !
Un jour ça sera de l’amour
Arrêtes quand je te donne la cuillère
De recracher ta soupe par terre
Comment veux-tu que la vie soit belle?
Si tu fais de chez nous une poubelle?
Arrêtes de crier comme une dingue
Les gens vont croire qu’on fait la bringue
Et si les flics viennent faire une ronde
Je vais d’voir encore buter tout le monde
Tu vois Dimanche, si t’es sage
Je te roulerais dans un grand tapis !
Je te mettrais dans le coffre de la voiture
Puis on ira voir la mer, tout les deux
Ça sera bien, on regardera passer les heures comme ça
Et si t’es pas sage?
J’te balance à la flotte
MORCEAU CACHE
J’avais fait une chanson sur le Mont St-Michel
Et j’ai fait des photos sur le Mont St-Michel
J’avais fait une chanson parlant des JMJ
Et je suis devenu une star aux JMJ !
J’avais fait une chanson nommée Courseulles-sur-Mer
Et j’ai tourné un clip en plein Courseulles-sur-Mer
J’avais fait une chanson méchante sur Nancy
Et bien sûr, comme prévu, tout l’monde m’adore à Metz !
(éh ben ouais)
Il m’a fallu du temps, j’ai pas été rapide
Mais j’ai compris maintenant, je suis pas si stupide:
Tahiti !
Tahiti !
J’aime tes plages tes vahinés, t’es mon île préférée !
Tahiti !
Tahiti !
J’t’ai écrit cette chanson.
J’suis à ta disposition !
Tahiti !
Tahiti !
Dis-moi tout ce qu’il faut qu’j’te dise, en attendant, j’fais mes valises !
Oh Tahiti !
Tahiti !
Pour les périodes, j’suis arrangeant, c’est ça d'être un intermittent !
Het is het eind
ik weet goed
En we kunnen er niets aan doen
We staan gelijk
we gaan uit elkaar
Nou, jij tenminste
je vlucht
Maar waarheen?
Jammer, ik blokkeer het slot
Ga niet, ga niet!
ik ben jouw man
Je zult eraan wennen
blijf daar
arme appel
Het zal komen
Nog even wachten op Stockholm syndroom
jij ontsnapt
ik vang je
ik schop je
HM!
ik bind je vast
Oh !
Je bent boos
Je noemt me gek
Jij roept
Je ziet er niet echt uit
Graag gedaan !
Op een dag zal het liefde zijn
Stop als ik je de lepel geef
Om je soep op de grond te spugen
Hoe wil je dat het leven mooi is?
Als je van ons een prullenbak maakt?
Stop met schreeuwen als een gek
Mensen gaan denken dat we aan het feesten zijn
Wat als de politie komt voor een ronde?
Ik ga iedereen weer zien struikelen
Zie je zondag, als je goed bent
Ik rol je in een groot kleed!
Ik stop je in de kofferbak van de auto
Dan gaan we samen de zee zien
Het komt goed, we zullen de uren zo voorbij zien gaan
Wat als je niet wijs bent?
Ik gooi je naar de vloot
VERBORGEN STUK
Ik had een lied gemaakt over Mont St-Michel
En ik nam foto's op de Mont St-Michel
Ik had een liedje gemaakt over WYD
En ik werd een ster bij WYD!
Ik had een lied gemaakt genaamd Courseulles-sur-Mer
En ik schoot een clip recht in Courseulles-sur-Mer
Ik heb een gemeen liedje gemaakt over Nancy
En natuurlijk, zoals verwacht, houdt iedereen van mij in Metz!
(nou ja)
Het kostte me tijd, ik was niet snel
Maar ik snap het nu, zo dom ben ik niet:
Tahiti!
Tahiti!
Ik hou van je stranden, je vahines, je bent mijn favoriete eiland!
Tahiti!
Tahiti!
Ik heb dit lied voor je geschreven.
Ik sta tot uw beschikking!
Tahiti!
Tahiti!
Vertel me alles wat ik je moet vertellen, ondertussen ben ik mijn koffers aan het pakken!
Oh Tahiti!
Tahiti!
Voor de periodes, ik ben meegaand, dat is wat een intermitterend zijn!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt